Beispiele für die Verwendung von "aynı" im Türkischen mit Übersetzung "то же"
Übersetzungen:
alle302
же103
том же27
тот же17
самое14
то же13
также9
одной9
той же9
одно7
одном7
то же самое7
такой же6
вместе5
одинаковые5
одного5
одну5
самый5
так же5
тоже5
один4
тот4
точно4
одинаковы3
одна3
та же3
те же3
тем же3
же самое2
ту же2
одинаков1
одинаковая1
одинаково1
одинаковый1
одни1
одно и то же1
самую1
одинаковым1
Tamamen beklenmedik, ama aynı zamanda kaçınılmaz bir yer.
Совершенно неожиданно, и в то же время неизбежно.
Ancak aynı zamanda Pakistan barış içinde yaşayan bir ulus olmalıdır.
Но в то же время Пакистан должен стать мирной страной.
Ama aynı zamanda inanılmaz bir özgürlük hissi yaşadım.
Но в то же время безумно наслаждался свободой.
iskele tamamlandı. Aynı zamanda, liman inşaatı teknolojisi olağanüstü derecede gelişti.
В то же время, технологии строительства гаваней претерпели значительные изменения.
Tamamıyla aynı tanımlama, küçük sarışın kız, yaşında en son kırmızı bir elbise giyerken görüldü.
То же описание: девочка девяти лет со светлыми волосами, была одета в красное платьице.
Yalnızca birkaç aylığına ebeveyn oldum ama aynı içgüdüyü ben de hissettim.
Я всего несколько месяцев была родителем, но чувствовала то же.
Jack cırlamadan önce onu öldürttü, sonra da aynı şeyi bize yapmaya çalıştı.
Он заставил Джека замолчать навечно и затем попытался проделать то же с нами.
Aynı zamanda, GameDaily, o on, grafik, ses, kontrol için beşinci beğenilenler ve oyunlar..
В то же время "GameDaily" присудила консоли 5 место из 10 возможных за графические возможности приставки, звуковые эффекты, контроллер и игры.
Yeni gelişmiş kömürümün miktarı, bana aynı miktarda aleladeden veya bahçe çeşidinden daha fazla enerji veriyor.
Новый сорт угля будет давать больше энергии, чем то же количество обычного или древесного угля.
Aynı şekilde bir W bozonu parçacığın neslini de değiştirir; örneğin garip kuarkı, yukarı kuarka dönüştürür.
В то же время "W" - бозон может менять поколение частицы, например, превращать "s" - кварк в "u" - кварк.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung