Beispiele für die Verwendung von "başına geçmeyi" im Türkischen

<>
Tek başına gitmesen iyi olur. Вы не должны уходить один.
Bay başkan, en yüksek savunma durumuna geçmeyi öneriyorum. Господин президент, я рекомендую сохранять максимальный уровень защиты.
Yukarıda, uzayda bir başına, bir uzay odasında. Он в космосе, один, в космической каморке.
Milletle taşak geçmeyi bırak. Идем. Хватит дурака валять!
Pekâlâ, ya Hobbs onları tek başına yemediyse? А что если Хоббс съел их не один?
Dalga geçmeyi keser misin? Ты перестанешь отпускать шуточки?
Başına kötü şeyler gelmeden önce. Пока что-нибудь плохое не случилось.
Ama ayrıca onun kıçına tekmeyi de basıp, yerine de geçmeyi istemiyorlar mı? Не хотят ли они дать ему пинка под зад и занять его место?
Laurie balayına kendi başına mı gitti? Лори поехала в медовый месяц одна?
Sizce karşı tarafa mı geçmeyi planlıyor? Думаете, она попытается пересечь грань?
Jace, eğer başına bir şey gelirse... Джейс, если что-то случится с ним...
Ama sonra bu tarafa geçmeyi başardım. Но я сумел пройти сквозь них.
"Adam başına iki külçe altın." Два слитка, по одному за голову.
Bu tek başına bile bir gizem gibi görünüyor. Оказывается, что это само по себе загадка.
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Bu da dönüm başına neredeyse fare eder. Получается, 000 мышей на один акр.
Rachel, bu görüşmeye tek başına girmelisin. Рейчел, ты должна провести встречу одна.
Başına bir şey mi geldi yoksa doğuştan mı böylesin? С тобой что-то случилось, или ты родился таким?
Annenin tüm bu işlerin altından nasıl tek başına kalktığını bulmaya çalışıyorum. Я пытаюсь выяснить, как твоей маме удаётся всё делать самой.
Kendi başına Leviathan kasasını kıran bir deha yokmuş. Не было гения самостоятельно взломавшего "Левиафан".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.