Beispiele für die Verwendung von "başa çıkabiliyor" im Türkischen

<>
Neredeyse iki haftadır baş başa kalamıyoruz. Мы почти недели не оставались наедине.
Albay, baş başa konuşabilir miyiz? Полковник, можем мы поговорить наедине?
Bununla başa çıkmanın bir tek yolu var. Есть только один путь с ним разобраться.
Ancak mutlaka doğru insanlar mıyız? Mücadele etmek için sahada baştan başa? Но разве мы достаточно подготовлены, чтобы вот так набрасываться на проблему?
Ve başa çıkmak için tek yol kan arzunu başkalarıyla dindirmen. И единственный способ справиться не отказывать себе в жажде крови.
Beni bu insanlarla baş başa bırakamazsın. Нельзя оставлять меня с ними наедине.
İki resimlerle başa çıkma yolu. Два способа справиться с фотографиями.
Bu işle tek başına başa çıkamayacağını söylemiştim sana. Я говорила тебе, ты один не справишься.
Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten. Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным.
Başa çıkabilir misiniz, Bay Bates, yoksa burada mı beklersiniz? Вы справитесь, мистер Бейтс, или вам лучше подождать здесь?
Onunla nasıl başa çıkılacağını sadece ekibim ve ben biliyoruz. Только мы с моими парнями можем с ней справиться.
Başa çıkmanın belli yolları var. Это способ справиться с ними.
Yani kahrolası sandalyesiyle başa çıkma yönteminden bahsediyorum. Умел ведь управляться с этим чертовым креслом.
Rachel, baş başa vakit geçirmeliyiz. Нам с тобой нужно побыть наедине.
Bu şekilde bununla başa çıkabilirsin. Это лучший способ пережить это.
acaba biz bu ilişkiyi sondan başa doğru mu yaşıyorduk? И будем ли мы делать всё в обратном порядке?
İkinizi baş başa bırakmanın bir yolunu bulmalıyız. Мы найдём какой-нибудь способ оставить вас наедине.
Baş başa konuşalım mı? Ты хочешь поговорить наедине?
Eğlenceli bir hayatın var sanırım şu yaşlı kaltakla bile başa çıkamadın. С этой старухой, даже с ней ты не смог справиться.
Baş başa konuşmamız daha uygun olabilir. Возможно, мы должны поговорить наедине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.