Exemples d'utilisation de "baştan başlamak" en turc

<>
Oh, son kez yönettiğinde onları o kadar kötü yönetti ki, iki kez baştan başlamak zorunda kaldılar. В последний раз, когда он дирижировал, он так сбивался, что им приходилось дважды начинать заново.
İnternetten alışveriş yapmak ve her şeye baştan başlamak istiyorum. Я хочу делать покупки в Интернете и начать сначала.
Baştan başlamak zorundayız şimdi. Теперь придется начать сначала.
Bu Phil ve Geena, yıldızları olmadan sil baştan başlamak zorunda bırakır. Это отправляет Фила и Джину в начало пути, без их звезды.
Baştan başlamak, yeni bir hayat kurmak için. Начать с начала, построить здесь новую жизнь.
O kazandı. Yeni bir yere taşınıp her şeye baştan başlamak istiyorum. Я просто хочу переехать на новое место и начать с начала.
Üst kattan mı alt kattan mı başlamak istersin? Ты хочешь начать со второго этажа или отсюда?
Bu da senin saçma sapan "sil baştan" fikirlerinden bir işte. Это просто ещё одна из твоих дурацких идей "начать сначала".
Şimdi tatil partisi başlamak üzeredir. Эй Праздничная вечеринка КБ начинается.
Her şeyi baştan gözden geçiriyorsun gibi. Вы будто снова переживаете это все.
İmparatorumuz önünde saygıyla eğilmeden güne başlamak alçakça. Ничтожно начинать день без поклона нашему Императору.
Her şey baştan başlar. Тогда всё начнётся сначала.
Erken başlamak iyi olur dedim. Поэтому я решила начать пораньше.
Bir kez daha baştan alıyoruz. Ещё раз с самого начала!
Şu anda başlamak da isterim. Я хочу начать прямо сейчас.
Bu yeni baştan Falklands, Harry. Это будто снова Фолклендская, Гарри!
Yeniden başlamak için iyi bir yer olacağını düşündüm. Думаю, отличное место. что начать всё сначала.
Pekâlâ, baştan alalım. Ладно, давай сначала.
Ülkenin yararı için aramızdan bazılarına tekrar güvenmeye başlamak zorunda. Она должна начать снова доверять кому-то во благо страны.
Baştan anlatmama izin verin. Давайте начнем с начала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !