Beispiele für die Verwendung von "balık tutma" im Türkischen
Carter, şu balık tutma gezisinde bana katılmaya hazır mısın?
Картер, ты наконец готова отправиться со мной на рыбалку?
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi.
За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Muhteşem değil, sadece kellemi yerinde tutma meselesi.
Совершенно заурядно. Просто старался сохранить голову на плечах.
Kỳ Anh, Formosa "nın bulunduğu yerin halkı olayın yıl dönümünde balık iskeletini tasvir eden beyaz tişörtlerini giydi.
Отмечая годовщину катастрофы, жители города Киань, в котором находится металлургический завод Formosa, вышли на побережье в белых футболках с изображением скелетов рыбы.
Seni, cinayet soruşturmasında önemli bir tanık olarak tutma yetkim var.
В моих силах удерживать тебя здесь как свидетеля в расследовании убийства.
Tek istediğim, onun özelini gizli tutma garantisi.
Я прошу тебя лишь постараться сохранить его анонимность.
Fıstık emzesi şekerlemesinin gerçekten hayatta tutma özelliği varmış!
Ореховые леденцы и вправду обладают свойством поддерживать жизнь.
Bir tane büyük baharatlı balık güveç ve baharatlı fener balığı buğulama...
Большую порцию пряной рыбы и порцию рыбы, приготовленной на пару...
Kahverengi çorba, kahverengi balık, kahverengi et.
Коричневый суп, коричневая рыба, коричневое мясо.
Sanırım gözünün önünde tutma olayı şu an geçerli olmuyor.
Смею предположить, что постоянное наблюдение сейчас не применимо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung