Beispiele für die Verwendung von "bazıları" im Türkischen
Übersetzungen:
alle54
некоторые23
другие5
некоторые из них4
некоторые из3
кто-то3
некоторых3
говорят2
из них2
считают2
часть2
кому-то1
люди1
многие1
некоторые из этих1
несколько1
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor.
Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Bazıları da aşırı milliyetçi, kendini beğenmiş ve futbol oynayan soytarılardır.
Некоторые из них шовинистические, самодовольные, играющие в футбол шуты.
Gabriel gibi onlardan bazıları da insanlardan hep nefret etmiştir.
Как и Гавриил, некоторые из них ненавидят людей.
Bazıları buna karma der, ben adalet demeyi tercih ediyorum.
Кто-то назвал бы это кармой, а я называю правосудием.
Çalışmamız bazıları tarafından evlilik kurumunu yıpratma amaçlı bir girişim olarak görüldü.
В некоторых случаях нашу работу рассматривали как попытку ослабить институт брака.
Bazıları Madam Point'e değişik bir şekilde ödeme yapıyor diyor.
Говорят, что он платит мадам Пойнт другим образом.
Ve bazıları o kadar çaresiz o kadar umutsuz sisteme bağlanmışlar ki, onu korumak için savaşacaklardır.
А многие из них настолько инертны настолько безнадежно зависят от системы что будут драться за нее.
Şu da var ki, o beyaz kıllardan bazıları kurumuş kremaydı.
По правде говоря, часть белых волосинок - это засохший гоголь-моголь.
Gelip gidiyorsun, ama içimizden bazıları geride kalmak zorunda.
Ты приходишь и уходишь, но кому-то приходится оставаться.
Yani bazıları Ho-Pe Kanununu çiğnediği için denizaşırı ülkelere kaçar.
Поэтому многие, испугавшись Хо Пэ бегут за море.
Tanrım, bu içeceklerden bazıları bir kızı daha zeki hâle bile getirebilir.
Боже, некоторые из этих напитков и правда могут сделать девушку умнее.
Bazı insanlar seni sever, ve bazıları nefret eder.
одним людям ты понравишься, а другие тебя возненавидят.
Bazıları genişleyerek küçük birer kara deliğe dönüştü ve felaket sonuçlar doğdu.
Некоторые из них преобразовались в микро черные дыры с опустошительными последствиями.
Duyuru yapıldıktan sonra, daha yaşlı blogculardan bazıları olayı Sovyet Okulları'ndaki korkularından biri olarak anımsadılar.
После заявления В. Путина некоторые из блогеров старшего поколения назвали опыт норм ГТО одним из ужасов времен советского образования.
Bazıları itiraf etmenin günahkar ruhun huzur bulmasına yardım ettiğini düşünüyor...
Кто-то верит, что исповедь помогает грешной душе найти мир...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung