Beispiele für die Verwendung von "bildim bileli" im Türkischen

<>
Ben kendimi bildim bileli dünya beni bir canavara çevirmeye çalışıyor. Мир пытался превратить меня в чудовище сколько я себя помню.
Otuz yıldır mezarcı kullarıyım burada, kendimi bildim bileli. Я здесь тридцать лет на кладбище, с малолетства.
Mary ile ben kendimi bildim bileli didişiriz. Dışardan birinin bunu anlaması zor tabii. Мы с Мэри всю жизнь воюем, и наверное посторонним это тяжело понять.
Tommy'i kendimi bildim bileli tanırdım. Я знал Томми всю жизнь.
Onu, kendimi bildim bileli tanırım. Я знаю его всю свою жизнь.
Kendimi bildim bileli burası evim. Вот он мой настоящий дом...
Ben kendimi bildim bileli yaşlıyım Ben. Я всегда была старая, Бен.
Kendimi bildim bileli, böyle şeyleri sanki paraymış gibi domuz kumbaramda hep biriktirirdim. Сколько я себя помню я всё время собирала эти штуки в своей копилке.
Kendimi bildim bileli Eddy ile nişanlıyım. Я помолвлена с Эдди целую вечность.
Kendimi bildim bileli şu koltukta yatıyorum sanki. Я лежала на этом диване крайне долго.
Bildim bileli Kaptan Flint'in buranın geleceği için, senin geleceğin için ne kadar önemli olduğunu söyler durursun. Насколько я помню, ты сказала мне, насколько Флинт важен для этого места и твоего будущего.
Kendimi bildim bileli sadece doğru olanı yapmak istedim. Сколько себя помню, я хотел поступать правильно.
Kendimi bildim bileli tanırım onu. Я знаю ее всю жизнь.
Kendimi bildim bileli bir grafik sanatçısı olmak istemişimdir. Сколько себя помню, всегда хотел быть художником-иллюстратором.
Kendimi bildim bileli Sutton'a aşıktın zaten. Ты всегда был влюблен в Саттон.
Bu adama dedim ki uyuşturucudan halen ve kendimi bildim bileli kişiliğimin, ayrılmaz bir parçası olmuştur. Я говорю этому парню. Что наркотики, насколько я помню, были вечной составляющей моей жизни.
Yoksa ben kendimi bildim bileli sana hastayım, ben seni nasıl tanımam ya? Я всегда был без ума от вас. Как я мог вас не узнать?
Kendimi bildim bileli her şey eninde sonunda sana çakıyordu. Сколько себя помню, всё всегда возвращается к тебе.
Artık buranın sorumluluğun sende olduğunu bildim ya içim rahat. Kötü birşey olursa. Но мне лучше, когда знаю, что могу положиться на тебя.
Madeni paranın tam yılını bildim. Я знал точный год монеты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.