Beispiele für die Verwendung von "biliyorum" im Türkischen mit Übersetzung "я понимаю"
Biliyorum ki tüm dünya son yıl içinde büyük ölçüde değişti.
Я понимаю, за последние лет мир изменился до неузнаваемости.
Bunun kötü olduğunu biliyorum ama bence Chad bunun komik olacağını düşündü, bilirsin. Ben...
Эй, я понимаю, что это ужасно, но Чад просто хотел повеселиться.
Biliyorum, bu sadece sen daha ilham verici bir şey bulana kadar sürecek.
Я понимаю, это на время, пока не найдешь что-нибудь более походящее.
Tamam, bak biliyorum, seni hayal kırıklığına uğrattım ama...
Послушай, я понимаю, ты разочарован, но я...
Başkan Joo, finansal olarak sizi uzun süredir destekliyor olduğu için kolay bir karar olmadığını biliyorum.
Возможно, потому что председатель Чу долгое время заботился обо мне, я понимаю Ваши сомнения.
Bu konuda hiçbir şey bilmediğini biliyorum, fakat biz seni de kaçmandan dolayı almak zorundayız, tamam mı?
Теперь я понимаю, что ты не знал этого, но мы арестовываем тебя за побег, понятно?
Kori, biliyorum bu senin için büyük bir sürpriz oldu.
Кори, я понимаю, это большая неожиданность для тебя.
Ve şimdi burada yalnızım, kendi isteğimle geldiğimi biliyorum, ama sana ihtiyacım var.
Я понимаю, что сама решила приехать сюда, но сейчас ты мне нужен.
Şu an acının çok taze olduğunu biliyorum ama bu olay yaşanalı çok oldu.
Хорошо, я понимаю что боль свежа, но ведь ложь очень стара.
Sevgililer Günü'nün salak bir şey olduğunu biliyorum sadece yaşından beri Sevgililer Günü'nü tek başıma geçirmedim.
Я понимаю, что Валентинов день бестолковый. Просто я не проводила его одна с лет.
Trudy, istediğin şeylerden mahrum kalıyormuş gibi hissettiğini biliyorum ama şu an yaptığın şey de çok önemli.
Труди, я понимаю что ты чувствуешь будто пропадаешь, но то что ты делаешь тоже важно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung