Beispiele für die Verwendung von "binlerce adamla" im Türkischen

<>
Fransız Arşivi "nationales de outré - mer" (Denizaşırı Arşivler Merkezi) bu koleksiyonda Fransız Hindiçini'nden tarihi dökümanlar içeren binlerce fotoğrafı dijitalleştirdi. Национальные архивы Франции (секция заморских стран) оцифровали тысячи фотографий из различных коллекций, включая ряд исторических документов, связанных с французским прошлым Индокитая.
Bu adamla ilgili başka ne söyleyebilirsin? Что ещё можете сказать про парня?
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi. За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Ve iyi kalpli bir adamla evlen. И выходи замуж за доброго человека.
Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı. Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу.
İki evli adamla görüşüyorum. с двумя женатыми мужчинами.
Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar. Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться.
İsimsiz üniversiteli adamla yasak ilişki falan? Интрижка с безымянным парнем из колледжа?
Nisan tarihinde Kuzey Ukrayna'daki Çernobil Nükleer Enerji Santrali' ndeki nükleer erime olayı atmosfere radyoaktif madde yayarak Ukrayna, Belarus, Rusya ve Doğu Avrupa'da yüz binlerce -yahut milyonlarca- kişinin aşırı radyasyona maruz kalmasına yol açtı. апреля года ядерная катастрофа на Чернобыльской атомной электростанции в северной Украине спровоцировала выброс радиоактивных веществ в атмосферу, подвергнув сотни тысяч - если не миллионы - жителей Украины, Белоруссии, России и других стран Восточной Европы огромной дозе радиации.
Genç bir adamla birlikte olmak nasıl bir şey unutmuşum. Я забыла на что это похоже с молодым парнем.
Sırf bunda bile binlerce balık olmalı. Должно быть, здесь тысячи лососей.
Biri onu otelden yaşlı bir adamla çıkarken görmüş. Её видели выходящей из отеля со взрослым мужчиной.
Daha önce binlerce kez portakallı ördek yaptım. Я готовила утку с апельсинами тысячу раз.
İçimde, onun geceyi başka bir adamla geçirdiğine dair korkunç bir his vardı. Я просто пережил ужасное чувство, Что он провел ночь с другим мужчиной.
Yüzlerce, binlerce insanı öldürmüş. Он убил сотни тысяч человек.
Bence bu adamla biraz Grimm konuşması yapman gerekecek. Думаю, пора поговорить с ним как Гримм.
Binlerce çekici insan görüntüsüyle dolu umut vaat eden parlak bir gelecek vardı ve çoğu da kadın. Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских.
O adamla tanışmak istemezdim. Ненавижу встречать этого парня.
Seni aşağı çekmekten zevk alacak binlerce insan var. Около тысячи людей получили бы удовольствие от этого.
Tekrarlıyorum, adamla daha tanışmadım bile hem de... Повторю, я не знаком с этим парнем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.