Beispiele für die Verwendung von "bir sohbet" im Türkischen

<>
Dostane bir sohbet yürütüyorduk. Давайте просто дружески пообщаемся.
Ufak bir sohbet edeceğiz, bir görüşme. Нам с ним нужно переговорить, побеседовать.
Zorlu bir sohbet oldu. Это был тяжелый разговор.
Bir ara sizinle özel bir sohbet etmek çok hoşuma gider. Я здесь новенькая. И очень хочу поболтать с вами тет-а-тет.
Kanadalılarla bir sohbet etmemiz gerekiyor artık. Похоже, придётся поговорить с канадцами.
Bu şovu seven insanlarla verimli bir sohbet etme fırsatım oldu. Я только что очень удачно пообщался с любителями этого шоу.
Bu saçma bir sohbet. Это какой-то нелепый разговор.
Kumsalda kısa bir sohbet ettik. Мы недавно встретились на пляже.
Hatta Transformers ile ilgili bir sohbet de, aslında bu odadaki biriyle ilgili olabilir. Или разговор о Трансформерах на самом деле может быть о ком-то в этой комнате.
Evet, Neal ile asansörde çok ilginç bir sohbet yaptık. Да, мы с Нилом интересно поболтали, пока поднимались.
İyi bir sohbet asla vakit kaybı olmaz değil mi? Хорошая беседа - не пустая трата времени, правда?
Olay yerleri sonradan yapılmış olabilir ve her dosyada, bir sohbet odası kullanımı geçmişi var. Обстоятельства смерти могли быть инсценированы, и в каждом деле есть история использования тематического чата.
Bunun bir sohbet olduğunu düşünmek gibi bir hataya düşme. Не делайте ошибку, воображая, что мы торгуемся.
Eğer Tyler'ı arıyorsan ben de onunla küçük bir sohbet etmeyi isterim. Ищешь Тайлера? Я бы сам с ним не прочь поговорить.
Çay ve hıyarlı sandviç eşliğinde nazik bir sohbet yapmak istiyorsan galiba bankerlerinden ödünç para dilensen iyi olur. Если предпочитаете вежливую беседу за чаем и огуречными сэндвичами, возможно, попросите денег у своих банкиров?
Bu faydasız uygulamadan bilerek elenmeye ne dersin? Böylece etrafımızda kimse olmadan gerçek bir sohbet yapabiliriz. Что скажешь, если мы специально провалим это бесполезное задание и нормально пообщаемся без посторонних глаз?
Bayağı kısa bir sohbet bu. Ну, это короткий разговор.
Özel bir sohbet ediyoruz burada. У нас беседа частного характера.
Hiç, bir sohbet sadece. Ну знаешь, просто поболтать.
Mantıklı bir sohbet yapabiliriz sanmıştım. Я думал мы можем поговорить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.