Beispiele für die Verwendung von "bizzat kendisini" im Türkischen

<>
Orada ihtiyacın olan bütün güçleri bulacaksın, Beyaz Tanrıça'nın bizzat kendisini çağırmalısın. Там тебе понадобятся все твои силы, чтобы призвать саму Белую Богиню.
Numuneleri bizzat test ettim. Я тестировала образцы лично.
Kurbanın kendisini ziyaret etsek iyi olur. Возможно нам стоит навестить саму жертву.
Ona bir şey anlatırsan bizzat gidip şehirdeki en uzun binayı bulurum ve çatısından kuğu dalışı yaparım. Если расскажешь, я лично найду самое высокое здание в городе и нырну с него рыбкой.
Melanie kendisini temsil etmiş? Она представляла себя сама.
Anlaşma için onu bizzat mı seçtin? Вы его лично для этого выбрали?
Özel ilanın, kendisini anlatıyor. Биография говорит сама за себя.
Bizzat kendisi onların çoğunu kontrol ediyor. Сам их в основном и водил.
Bu Projektör kendisini kazıp ortaya çıkmayacak. Этот Бимер сам себя не раскопает.
Emri bizzat ben verdim. Я лично отдал приказ.
Açıkçası insanın kendisini zehirlemesi çok zordur çünkü yanlış doz almak çok kolaydır. Видимо самой трудно отравить себя, так как легко получить неправильную дозу..
Hayır, döndüğümüz zaman bunu bizzat ben yapmak istiyorum. Нет, я сам этим займусь, когда вернёмся.
Diğer meşhur isimler gibi o da kendisini icat etmiştir. Как и другие великие, он сам себя создал.
Onu bizzat ben toprağa vermiştim. Я сам лично его похоронил.
Bana kendisini o verdi. Она сама отдалась мне.
Kerensky bizzat orada olacak. Говорят сам Керенский будет.
Bu olay gerçeğin kendisini değiştirecek Isabel. Это изменить саму реальность, Изабель.
Hayır, oğlunu bizzat kendisi ısırdı. Нет, он сам его покусал.
"evren kendisini bir hiçlikten varolabilir ve olacaktır." Вселенная может и желает создавать саму себя из ничего.
Tapınağın çevresindeki devriyelerimi iki katına çıkaracağım ve kutlamaya bizzat iştirak edeceğim. Я удвою число патрулей вокруг храма, и посещу празднование лично.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.