Beispiele für die Verwendung von "bunca yıldır" im Türkischen

<>
Bunca yıldır mutajeni tekrar yaratmaya çalışıyordum. Я столько лет пытался воссоздать мутаген.
O zaman bunca yıldır nerede saklanıyordun? Где ты пряталась все эти годы?
Bunca yıldır şimdiye kadarki en benzersiz sondu. Самая неожиданная кульминация за все эти годы.
Ne yani, bunca yıldır gizli bir Mossad ajanı mıydın? Что, ты был тайным агентом Моссада все эти годы?
Bunca yıldır gizli bir hayat yaşamış. Столько лет она жила тайной жизнью.
Bunca yıldır, bu firmayı bir yerlere getirdik. Все эти годы мы вместе взращивали это место.
Bakın, bunca yıldır şüphelileri sorguladıktan sonra önsezilerim iyidir, bu herifte doğru olmayan bir şeyler var. Я много лет занимаюсь допросами подозреваемых и что-то мне подсказывает, с этим парнем что-то не так.
Kelimelerin kaymasını, düşmesini ve oynama şeklini anlamaya çalışırken son beş yıldır ısrarla yazıyorum. Я писала рассказы последние пять лет, упорно пытаясь понять, каким образом слова заставляют играть текст новыми красками.
Bunca senelik vefalı hizmetten sonra kovuldum. уволен после стольких лет верной службы.
Annemin isteği üzerine, yöreden bir büyücü, bir yıldır mektup yazmayan iki asker ağabeyimin göbek bağlarını inceledi. По просьбе матери, пришел местный шаман осмотреть пуповины моих братьев, от них год не было вестей.
Kim bilir geçen bunca zaman, onu nerelere sürükledi? Кто знает, где он пресмыкался все эти годы?
Son üç yıldır bir tabut içinde inceliyordum. Я пролежал в гробу последние три года.
Bunca işçi ne olacak? А все эти рабочие?
Son yıldır orada yavaş yavaş ölüyoruz. Последние лет мы там медленно умираем.
Takeda'nın ayrı bir ajandası olduğunu bunca zamandır biliyorsan neden bana söylemek için bu ana kadar bekledin? Если ты все это время знал, что Такеда имеет свою цель почему не рассказал мне?
Kızı için bir yıldır düğün planlıyordu. Она планировала свадьбу дочери целый год.
O zaman, bunca zaman neredeydi? Где она была все это время?
Japonlar ise dört yıldır. Японцы, четыре года.
Bunca şeye sahiptiniz ve kendi mıntıkanızı onlara mı bıraktınız? Столько оружия, и вы не помогаете остальным дистриктам?
Sekiz yıldır falan giymedim gerçi. Я его лет не надевала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.