Beispiele für die Verwendung von "canlı ele" im Türkischen

<>
Bu kadar ileri gittilerse onu canlı ele geçirseler iyi olur. Они слишком далеко зашли, лучше им найти его живым.
Onları canlı ele geçirmemen için bir neden daha. Отсюда еще больше причин не брать из живыми.
Beni asla canlı ele geçiremez. Я не дамся ему живой!
Canlı ele geçirin dedi! Он сказал брать живыми!
Max'i canlı ele geçireceğiz. Мы возьмём Макс живой.
Ama bu adamı canlı ele geçirebileceğini sanmam. Сомневаюсь, что ты возьмешь его живым.
Canlı ele geçir ki emin olalım. Только убедись что он останется жив.
Olursa canlı ele geçirin, ama mutlaka ele geçirin. Возьмите их живьем, если удастся. Главное - возьмите.
Hedef canlı ele geçirilmek zorunda. Мы должны взять его живым.
Onu canlı ele geçirmeyi tercih ederim. Я предпочел бы взять его живым.
Onu canlı ele geçirmeliyiz. Его нужно взять живым.
Bizi asla canlı ele geçiremezsiniz, canavarlar! Вам не взять нас живыми, чудища!
Kaybedersen, onu kolayca canlı ele geçirebilirim. Если проиграете, я легко её поймаю.
Rush, Simeon'u canlı ele geçirmeliyiz. Раш, нам нужен Симеон живым.
Radyo bölümü, Free Radios Camp tarafından üretilmiş ve Lake Constance'dan Mayıs'te canlı yayınlanmıştır. Радиозапись была сделана в Free Radios Camp и транслировалась в прямом эфире с берегов озера Констанс мая,.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
O Tapınaktan canlı çıkmayı nasıl başardınız? Как вы выбрались из храма живыми?
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Yarı ölü, yarı canlı. Наполовину мертвый, наполовину живой.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.