Beispiele für die Verwendung von "cezasız kalacağını" im Türkischen

<>
Benle alay etmenin cezasız kalacağını zannettin. Ты хотел безнаказанно поиздеваться надо мной?
Rusya'da Blogger Yasası İhlalleri Cezasız Kalıyor Нарушения закона о блогерах в России остаются безнаказанными
Giles geç kalacağını söyledi mi? Джайлз говорил, что задержится?
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Sonra kimin yalnız kalacağını görürüz değil mi? Теперь посмотрим, кто останется в одиночестве.
Meclis'e karşı işlenen suçlar cezasız kalmaz. Нарушители правил Конклава не останутся безнаказанными.
Kimin hayatta kalacağını Erica seçecek. Эрика выберет, кому жить.
Neden yaptığın iyi şeyler neden cezasız kalmıyor biliyor musun? Знаешь, почему любое доброе дело не остаётся безнаказанным?
Ayrıca Louisiana'nın Catherine Durant ile kalacağını da varsayabiliriz. Предположим, что Луизиана останется с Кэтрин Дюрант.
Bunun cezasız kalmayacağı konusunda sizi temin ederim. Уверяю вас, это не останется безнаказанным.
Son uçağı kaçıramam. - Kalacağını söylemiştin. Я не могу опоздать на последний самолёт.
Bu cinayetin cezasız kalmasına izin veremem. Убийство им с рук не сойдет.
Hep yanımda kalacağını mı? Bu imkânsız. Что она действительно захочет остаться со мной?
Her zaman dünyada en son kendimin kalacağını düşünmüşümdür. Я всегда думала, что я останусь одна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.