Beispiele für die Verwendung von "daha sakin" im Türkischen

<>
Konuşmak için daha sakin bir yere gidelim, Bay Kang. Мне нужно сказать вам несколько слов наедине, мистер Канг.
Ama şu an için her zamankinden çok daha sakin olmak zorundayız. Но сейчас, больше чем когда-либо, мы должны сохранять спокойствие.
Tamam, bir saniye, daha sakin bir yer bulacağım. Хорошо. О, подожди секунду, я найду место потише.
Biliyorsunuz, geceleri burası evimden daha sakin. Ночью тут спокойнее чем у меня дома.
Neredeyse öbür dairenden daha çok tuttum burayı. Daha sakin. Мне даже больше нравится, чем твоя другая квартира.
Daha sakin bir tavır takınmaya çalışıyoruz Benji. Бенджи, мы пытаемся сделать всё незаметно.
Bir daha sakin ol desene. Скажи мне расслабиться еще разок.
Daha sıradan ama daha sakin bir arabayı tercih ederim. Пусть будет не такая красивая машина, зато спокойная.
Bence böylece daha sakin insanlar olabilirdik. Genel olarak da moral için güzel olurdu. Она даст нам чувство защищенности, ну и вообще, укрепит нашу мораль.
Daha sakin boks maçları izlemişliğim var. Я видел матчи по боксу поспокойнее.
Daha olgun daha sakin görünüyordu. Она казалась старше, спокойней.
Şimdi bana bak. Tren yaklaşırken daha sakin oyunlar oyna. Здесь не место для игр, сейчас подойдёт поезд.
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Tamam, sakin olalım ve konuşalım. Давай сохранять спокойствие и просто поговорим.
Nezaketiniz efendim, canımı ayrımcılığınızdan daha çok acıtıyor. Ваша вежливость, сэр, убивает меня больше, чем ваша дискриминация.
Sakin ol. İşten sıyrıldın. Расслабься, ты дома.
Daha fazla fotoğraf için Tatsuya Tanaka'nın Instagram sayfasını inceleyin. Зайдите в Instagram Танаки, чтобы найти еще больше фотографий.
Bayım, sakin olup içeri dönmenizi istiyorum. Сэр, успокойтесь и уйдите с балкона.
Bu arada Hakobyan daha çok onlu yaşlarının sonlarında veya yirmili yaşlarının başında genç erkeklerin 'Ermeniliklerini' milli çıkarlara tehdit olarak gördükleri gruplara karşı nefreti yaygınlaştırarak gösterdiklerini vurguluyor. Она с сожалением подчеркнула, что в стране все больше подавляется свобода самовыражения, а Акобян сказал, что группировки состоят преимущественно из молодых людей в возрасте - лет, которые подчеркивают свою принадлежность к армянской нации, распространяя ненависть на группы населения, представляющие, по их мнению, угрозу национальным интересам.
Jane sakin olmaya çalış. Джейн, попытайся успокоиться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.