Beispiele für die Verwendung von "de benzer" im Türkischen

<>
Evet, daha önce de benzer yan etkiler görmüştüm. Да, я и раньше видел такие побочные эффекты.
Ve diğer kardeşim de benzer bir pislikle birlikteydi. А вторая сестра встречалась с таким же уродом.
Ben de benzer şeylerin içerisindeyim. Я сейчас переживаю нечто похожее.
Sanırım benim ilk küfrüm de benzer bir şeydi. Моё первое ругательство тоже было из звериных слов.
Kulak kesme de benzer bir işlem, yine anestezi olmadan yapılır. Обрыв уха - подобная процедура, также управляемый без анестезирующего средства.
Diğerleri de benzer sebeplerle açılmış. Hepsi de bir anda geldi. Остальные в том же духе, и все пришли одновременно.
Sürücünün de benzer bir yürüyüşü var. А у водителя очень похожая походка.
Ben de benzer şeyler yaşadım. Я прошла через нечто похожее.
Sağ köprücük kemiğinde de benzer bir yara var. И есть еще похожее ранение в правой ключице.
Aynı organ çiçek sinekleri için de benzer bir işlev görerek sineğe muhteşem bir uçuş kontrolü sağlar. И те же самые органы выполняют подобные функции для журчалки, предоставляя ей превосходное управление полетом.
Kendi evliliğim hakkında ben de benzer bir şey söylemiştim. Припоминаю, что говорил нечто подобное о своем браке.
Ben de benzer sorunlar yaşamıştım. У меня были похожие проблемы.
Herkesin en azından bir kez olsun benzer düşünceleri olmuştur. Наверное, у многих из нас бывают такие мысли.
Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu. Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения.
Sırf bir tesadüf, birçok benzer tesadüfler arasında bir tesadüf. Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей.
Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı. Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду".
Buna benzer bir şey? Что-нибудь в этом роде?
Ama buna benzer bir şeyler demiştin. Но ты же что-то такое сказала.
DNA'lar çok benzer olabilir. У нас схожие ДНК.
Evet, biraz sana benzer. Он немного похож на тебя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.