Beispiele für die Verwendung von "değer veriyordu" im Türkischen

<>
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Sam anneme haber veriyordu. На маму работал Сэм.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
İfadesini veriyordu, tamam mı? Он давал показания, поняла?
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Humason gece asistanına hedef galaksinin koordinatlarını veriyordu. Хьюмасон давал ассистенту небесные координаты назначенной галактики.
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Bill, sorunun bende olduğunu düşünmeme izin veriyordu, tabii ki. Конечно, Билл дал мне понять, что проблема во мне.
Yani bence denemeye değer. Думаю, попробовать стоит.
Parayı mültecilere kim veriyordu? Кто давал беженцам монеты?
Bir tanem cidden buna değer mi? Дорогая, оно правда того стоит?
Üniversite bize para veriyordu. Университет давал нам деньги.
Nasıl değer verdiğini hissettim, daha önce kimsenin değer vermediği kadar. Я чувствую, как ты заботишься. Так никто никогда не заботился..
Ayrıntılı grafikleri ve yüksek kaliteli müziği ile, Donkey Kong Country, yeni yayımlanan 32-bit CD tabanlı konsollarının estetik kalitesi ile rekabet edebileceği mesajını veriyordu. Своей чёткой графикой и высоким качеством звука "Donkey Kong Country" могла соперничать c играми, выпускаемыми на более новых 32-битных консолях.
Martin, denemeye değer. Мартин, стоит попробовать.
Bir çocuğa değer mi? Стоит ли это ребенка?
Hayatına değer verdiğin için olabilir mi? Наверное, вы цените свою жизнь?
Gerçek aşk daima beklemeye değer. Настоящая любовь всегда стоит ожидания.
Dillon bana değer veriyor... Диллон заботится обо мне...
Değer verdiğim insanlar zarar gördü ve Jor-El haklıydı. Дорогие мне люди пострадали. И Джор-Эл был прав.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.