Exemples d'utilisation de "değer veriyordu" en turc

<>
Esnekliğiniz görülmeye değer doğrusu. Вашей гибкостью можно восхищаться.
Sam anneme haber veriyordu. На маму работал Сэм.
Hayır, çok fazla değer veremezsin. Нет, нельзя слишком сильно заботиться.
İfadesini veriyordu, tamam mı? Он давал показания, поняла?
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Humason gece asistanına hedef galaksinin koordinatlarını veriyordu. Хьюмасон давал ассистенту небесные координаты назначенной галактики.
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Bill, sorunun bende olduğunu düşünmeme izin veriyordu, tabii ki. Конечно, Билл дал мне понять, что проблема во мне.
Yani bence denemeye değer. Думаю, попробовать стоит.
Parayı mültecilere kim veriyordu? Кто давал беженцам монеты?
Bir tanem cidden buna değer mi? Дорогая, оно правда того стоит?
Üniversite bize para veriyordu. Университет давал нам деньги.
Nasıl değer verdiğini hissettim, daha önce kimsenin değer vermediği kadar. Я чувствую, как ты заботишься. Так никто никогда не заботился..
Ayrıntılı grafikleri ve yüksek kaliteli müziği ile, Donkey Kong Country, yeni yayımlanan 32-bit CD tabanlı konsollarının estetik kalitesi ile rekabet edebileceği mesajını veriyordu. Своей чёткой графикой и высоким качеством звука "Donkey Kong Country" могла соперничать c играми, выпускаемыми на более новых 32-битных консолях.
Martin, denemeye değer. Мартин, стоит попробовать.
Bir çocuğa değer mi? Стоит ли это ребенка?
Hayatına değer verdiğin için olabilir mi? Наверное, вы цените свою жизнь?
Gerçek aşk daima beklemeye değer. Настоящая любовь всегда стоит ожидания.
Dillon bana değer veriyor... Диллон заботится обо мне...
Değer verdiğim insanlar zarar gördü ve Jor-El haklıydı. Дорогие мне люди пострадали. И Джор-Эл был прав.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !