Beispiele für die Verwendung von "doktorların da" im Türkischen

<>
Eminim diğer önemli doktorların da, sorunlarını bilmesine izin vermezdin. Небось не рассказываете другим крутым докторам - про свои проблемы.
Papua Yeni Gine Doktorlar Derneği Sekreteri Sam Yockopua, doktorların ve sağlık çalışanlarının kamuya açıklanacak konularda fikir beyan etme hakkını savundu: Сэм Йокопуа, секретарь Ассоциации врачей Папу - Новой Гвинеи, выступил в защиту права врачей и других сотрудников медицинских учреждений на публичные высказывания по вопросам, требующим открытого общественного обсуждения:
İyileşme süreci doktorların tahmin ettiğinden fazla sürecek. Лечение идет медленнее, чем обещали врачи.
Bu doktorların umduğundan bile çok daha iyi. Это даже лучше, чем надеялись врачи.
Altı ay içinde, doktorların dediği. Врачи говорят, еще шесть месяцев...
Doktorların giydiği önlüklerden giyiyorlar. Они одеты как врачи.
Bütün doktorların yaptığı şey bu değil mi? А разве это не все врачи делают?
Önceki doktorların gönderdiği herhangi bir şeyi. И любые записи от предыдущих врачей.
Doktorların masasında boş yer var mı? Найдется местечко за столом для докторов?
Yani, doktorların yanılmış olması ve senin iyi olman beni çok mutlu ediyor. Я так рада, что с тобой все хорошо, а доктора ошибались.
Ben doktorların tahmin edeceğim. Я собираюсь думаю врачей.
Doktorların vaktini daha önemli şeyler için harca. Врач тратит время на более важные вещи.
Foreman'ın işi, doktorların sağlıklarının yerinde olup hastaların hayatlarının risk altında olmadığından emin olmak. Формана касается способность его докторов делать их работу, чтобы жизни не подвергались риску.
Doktorların yapabileceği bir şey var mı? Разве доктора могут чем-то ей помочь?
Biz sadece doktorların değil. Мы не только врачи.
Annenle babanın, doktorların Iris'i nasıl tedavi edeceklerini dinlemeleri gerek. Мама и папа должны слышать как врачи собираются помочь Айрис.
Doktorların neden daha önce bir şey bulamadıkları hiç anlamıyorum. Не понимаю, как врачи не видели этого раньше.
Sadece doktorların numaraları var. Есть только номера врачей.
Beyefendiye, burada sadece doktorların hastaları tedavi etmesine izin verdiğimizi söylüyordum. Я пытаюсь объяснить этому господину, Что обычно пациентов осматривают врачи.
Bu gün görevde olan doktorların isimleri neler? Как зовут врачей, которые сегодня работали?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.