Beispiele für die Verwendung von "espri yaptı" im Türkischen

<>
Frasier çok komik bir espri yaptı. Фрейзер только что рассказал прелестную шутку.
Raymond Shaw evlendi ve espri yaptı. Рэймонд Шоу женился и сказал шутку.
Büyük burnunla ilgili iyi bir espri yaptı. Он смешно пошутил про твой большой нос.
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler. Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Tuhaf bir espri anlayışınız var. Странное у вас чувство юмора.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Espri mi yapıyorsun yoksa dolarlık koltuğun gerçekten var mı? Ты шутишь или у тебя правда диван за баксов?
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Harika bir espri anlayışın var. У тебя чудесное чувство юмора.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
O zaman espri anlayışın berbat. Тогда шутки у тебя дурацкие.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Pekala, niyetim espri yapmak değildi ama tamam. Ох, ладно, я не собиралась шутить.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Ve sen de beni espri olarak öptün... А потом ты меня в шутку поцеловала...
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Hayır, sadece sorgulanmanıza alındınız birkaç soğuk espri yaptınız. Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Teksas'ta eski bir espri vardır... В Техасе популярна одна шутка:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.