Beispiele für die Verwendung von "filmlerde hep" im Türkischen

<>
ve oyunculuk-- oyunculuk porno filmlerde hep inanılmaz kötü olur. И игра актеров в порно фильмах обычно очень плохое.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Böyle bir adam beni filmlerde oynatabilir Eric von Stroheim'dan daha çabuk. Он пристроит меня в кино быстрее, чем Эрик фон Штрогейм.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler. Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Neredeyse bütün filmlerde dişli bir kadın var. Хотя в каждом фильме есть убойная девушка.
Cezalar hep müşterektir: Наказания всегда коллективные:
Ve şimdiye kadar, filmlerde kız genellikle erkeği her ne salak şey yapmışsa affediyor. И обычно в фильмах, девушка прощает парня какую бы глупость он ни сделал.
Biz hep burada yaşadık, haksız mıyım? Конечно, но мы всегда жили здесь.
Kör insanlar bunu sadece filmlerde yapar. Слепые делают так только в кино.
Eskiden beni hep öperdin. Ты всегда целовала меня.
Tıpkı filmlerde olduğu gibi. Как бывает в кино.
Eskiden hep ölmüş gibi yapardım. Я часто фальсифицировала свою смерть.
Bilirsin, eski filmlerde ne zaman kız ciddi bir öpücük alsa ayağı bir şekilde kalkar. В старых фильмах, когда поцелуй был настоящим, то ее нога поднималась в воздух.
Erkekler hep böyle söylerler. Парни всегда так говорят.
Geri mi dönüyorsun? Sadece filmlerde oynadığını sanıyordum? я думала, ты играла только в фильмах.
Kız kardeşin için hep böyle fedakarlıklar yaparmısın? Вы всегда так щедры со своей сестрой?
Eski dini filmlerde birindeymiş gibi konuşuyorsun. как в кино, знамение свыше?
Hiçbir şey yapmıyoruz ve sen hep depresifsin, anlıyor musun? Мы ничем не занимаемся! И ты вечно в депрессии!
Ama filmlerde oynayan herkesin bir sahne adı olur. Но у всех в кино есть сценический псевдоним.
Tepedekiler, şehit askerleri Evrenin Askerleri'ne dönüştürme işinden hep rahatsızdı. Начальство никогда не приветствовало переработку военных трупов в Универсальных Солдат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.