Beispiele für die Verwendung von "göz atalım" im Türkischen

<>
Hadi hastaneye gidip bacağına bir göz atalım. Пойдем в больницу и осмотрим твою ногу.
Durup bir göz atalım. Мы притормозим и посмотрим.
Ofisine bir göz atalım. Давайте, осмотрим кабинет.
Hadi bilimsel batı Tıbbına bir göz atalım. Давайте бросим короткий взгляд на западную медицину:
Ülkede neler oluyor, bir göz atalım. Давайте посмотрим, что творится в стране.
Haydi, Nathan Phillips meydanını dolduran insanlara bir kez daha göz atalım. Давайте еще раз взглянем на толпы людей, переполняющих площадь Натана Филипса.
Hadi OZ dünyasına bir göz atalım. А теперь начнем исследование мира ОЗ.
Tamam, programıma bir göz atalım. Хорошо, давайте глянем на расписание.
Haydi suç mahalline göz atalım. Давайте посмотрим на место преступления.
Bu geceki programımız bitti. Şimdi yarına bir göz atalım. Сейчас я познакомлю вас с программой передач на завтра.
Şimdi bu durumun sağlık hizmetleri açısından maliyetine göz atalım. давайте взглянем как это отразится на стоимости страхования здоровья.
Şimdi bazı örneklere göz atalım. Посмотрим - на некоторые примеры.
O zaman gidip bir göz atalım. Ну тогда пойдём взглянем на них.
Hollanda Ulusal Arşivi tarafından yüklenen baskılar yıl önceki Japonya'ya bir göz atma imkanı sunuyor. Снимки, загруженные Голландским национальным архивом, предлагают взглянуть на то, какой была жизнь в Японии лет назад:
Tamam, gidip şunu içeri atalım sonra da kıçını kampa geri götürelim. Ладно, давай закончим с этим и доставим твою задницу на базу.
Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi. "Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка.
Gidip parkta bir tur atalım. Давай немного прогуляемся в парке.
Onlar güneşin ultraviyole ışınları yüzünden oluşan deri kanserine ve göz hastalıklarına karşı oldukça duyarlılar. После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться.
Güzel, hadi onu bir kuyuya atalım. Ладно, давай бросим его в шахту.
Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı. Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.