Beispiele für die Verwendung von "gerekirse" im Türkischen

<>
Açık konuşmak gerekirse, Molesley, nikahtan sonra daha basit yaşamak istiyorum. Если честно, Мозли, я хотел бы жить попроще после свадьбы.
Eğer ateş etmeniz gerekirse bacaklarına ateş edin, tamam mı? А если придётся стрелять, стреляем в ноги, ясно?
Doğruyu söylemek gerekirse Jonah, bu sabah neredeyse fikrimi değiştiriyordum. Если честно, Джона, я почти передумал этим утром.
Bahsi geçen yeni trajedi. Dürüst olmak gerekirse, ben biraz şaşırdım. Учитывая недавнюю трагедию, честно говоря, я немного в шоке.
Gerekirse yalnız başına. Ta ki Tanrı, Aziz Peter'ın evindekilerin yüzüne tekrar gülene kadar. Один, если понадобится, пока Господь снова не улыбнется над собором Святого Петра.
Ah, küçük kuş, Gerekirse, Ona bakmaktan fazlasını yapabilirim. Маленькая птичка, если придется, я могу не только посмотреть.
Peki, ya tam uçuşun ortasında ejderhamızdan ayrılmamız gerekirse ne olacak? Ну, что если нам с драконами понадобится разделиться в полете?
Ve gerekirse, tüm gezegeni Yahudiler için yaşanmaz bir yere çevirebiliriz. А если понадобиться, то сделаем всю планету адом для евреев.
Gerçeği söylemek gerekirse, ben de dün ninemle tapınağa gitmiştim aslında. По правде говоря, Вчера я ходил в храм с няней.
Um, doğruyu söylemek gerekirse, şuanda pek de şirket havasında sayılmam. Э, честно говоря, я сейчас не в настроении для компании.
Doğrusunu söylemek gerekirse, Bayan Tucker, Craig'in çocuklar üstünde kötü etkisi olduğunu düşünüyoruz. Будем честными, мы считаем, что ваш сын, плохо влияет на мальчиков.
Ama dürüst olmak gerekirse seni görmek için bir fırsat kolluyordum. Но, если честно, я искал возможности увидеть тебя.
Bir Esseni karda km sürünebilir eğer gerekirse çıplak bile. Ессей проползет километров по снегу голышом, если придется.
Ama şimdi dürüst olmak gerekirse, Noah. А сейчас, Ноа, скажу честно...
Nellie olağanüstü biri ve dürüst olmak gerekirse Pam'in öldüğü gün, ne kadar mutlu olacağımı hayal ediyorum. Нэлли замечательная, но если честно, мне бы было ещё лучше, если бы Пэм умерла.
Aslında, dürüst olmak gerekirse, Trip-hop'ı o kadar çok sevdiğimi düşünmüyorum, ama bu çocuklarla takılmak eğlenceli. Знаешь, если честно, мне не особо нравится три-хоп, но с этими парнями мы весело отрываемся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.