Beispiele für die Verwendung von "geri arayacağını" im Türkischen

<>
Kadın beni geri arayacağını söyledi. Она сказала, что перезвонит.
Beni geri arayacağını söyledin ama aramadın. Обещал позвонить, но не позвонил.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Seni arayacağını söylemiştin. - Olamaz. Вы сказали, что позвоните мне.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Yangın çıktığında kimi arayacağını biliyorsun o zaman. Я знаю кому звонить в случае пожара.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Kız kardeşim onları nasıl arayacağını bilir. Она знает как с ними связаться.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Bu akşam tekrar arayacağını söyledi. Он будет звонить сегодня ночью.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Parayı nerede arayacağını nasıl öğrendi? Как он понял где искать?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Yakın bir gelecekte beni arayacağını zannetmiyorum. Она не скоро будет меня искать.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Ne zaman arayacağını söyledi mi? Он сказал, когда позвонит?
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Ben de ne zaman arayacağını merak ediyordum, John. Я был удивлен, когда ты позвонил, Джон.
Bana kimlik belgelerimi verecekleri konusunda olumlu düşünüyor. Ama bu sırada beni Bahama Adaları'na geri yollayabilirler. Возможно, они и оформят мне документы но до этого успеют отправить обратно на Багамы.
Bu hediye paketleri onları geri kazanmamız için bir şans olacak. Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.