Beispiele für die Verwendung von "haber vermiş" im Türkischen

<>
Hastaneden birisi onlara haber vermiş olmalı. Должно быть выдал кто-то из больницы.
Strange polisi bekliyordu, ona haber vermiş bile olabilirler. Стрейндж был готов к полиции. Возможно, его предупредили.
Mazereti doğrulandı. Ancak çok ilginç bir haber vermiş. Алиби подтвердилось, но был один пикантный момент...
Çeçen çocuk birilerine haber vermiş olmalı. Gidelim. Должно быть, чеченский парень сделал что-то.
Biri gene onlara haber vermiş? Кто-то опять слил им информацию?
Bankadan biri haber vermiş olmalı. Кто-то в банке их предупредил.
Komşuları ödül için haber vermiş. Ben... Один из соседей позвонил за вознаграждением.
Bekçi bu sabah haber vermiş. Утром сторож позвонил в полицию.
Bir kaç insan olayı görüp, haber vermiş. Kimse isim almamış. Люди заметили, вызвали скорую, но никто не выяснил имени.
Ve planını uygulamaya koymadan önce de arayıp bize haber vermiş. Затем сообщил нам перед тем, как осуществить свой план.
Basına da haber vermiş. Она уже сообщила прессе.
Şimdiye kadar haber vermiş olmaları gerekirdi. Им пора дать о себе знать.
Şimdiye dek sana haber vermiş olmalıydı, telepati veya başka yoldan. Он должен был связаться с тобой, телепатически или еще как-то..
Ama sen haber vermiş bulundun, eksik olma. Но ты мне сказала, так что спасибо.
Biri onu görüp muhtara haber vermiş. Кто-то увидел ее и сообщил старосте.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
Türkmenistan'daki Starbucks Açılışı Yalan Haber Çıktı Открытие Starbucks в Туркменистане - фейковые новости
Tanrı bana zeka vermiş. Бог дал мне разум.
Maestro Rivera'dan haber aldın mı? Что-нибудь слышно от Маэстро Риверы?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.