Beispiele für die Verwendung von "haberler vermek" im Türkischen

<>
Fran beni gece yarısı aradı, bazı kötü haberler vermek için. Фрэн позвонила мне посреди ночи, чтобы сообщить мне о произошедшем.
Bu kadar yolu iyi haberler vermek için geldiğinizi sanmıyorum. Сомневаюсь, что ты приехал сюда с хороших новостями.
Bazen polis tarafından durduruluyor, tutuklanmamak için onlara rüşvet vermek zorunda kalıyor. Он часто сталкивается с полицией, которой ему приходится давать взятки, чтобы избежать ареста.
Bunlar güzel haberler Runks. Отличные новости, Ранкс.
Bana o şarkıları vermek, planının bir parçasıydı değil mi? Решил дать мне песню, чтобы потом обвинить в плагиате?
Oh peki, iyi haberler var. Ну ладно. У нас хорошие новости.
Böyle bir yabancı için çalışma izni vermek alışıldık değil. Непривычно давать разрешение на работу для иностранца вот так.
Doğudan ne gibi haberler getirdin Sör Leon? Какие вести с востока, сэр Леон?
Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin. Ты пришёл не дать отчёт о состоянии.
Ben daha iyi haberler umuyordum. Я надеялась на хорошие вести.
Açıkçası biraz şüpheli yaklaştı ama Jimmy'e bir şans vermek istedi. Если честно, он сомневался. Но решил дать Джимми шанс.
Biz daha iyi haberler yapabiliriz. Мы можем сделать новости получше.
Sanırım benim için en uygun çözüm çocuklarımı senin ailene vermek. Очевидным решением для меня будет отдать моих детей твоим родителям.
James, Richard, haberler kötü. Джеймс, Ричард, плохие новости.
Ama ona bir yatıştırıcı daha vermek zorunda kaldım. Но я должна была дать ей другое успокоительное.
Haberler iyi, önemsizler! Хорошие новости, неудачники!
Alaric kazığı vermek istemedi. Аларик не хотел отдавать кол.
Güzel haberler devam ediyor. Вот еще хорошие новости:
Bana havlu vermek istedi. Хотела дать мне полотенца.
Tamam, iyi haberler ile başlıyoruz. Ладно, начнем с хороших новостей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.