Beispiele für die Verwendung von "haberlere çıktı" im Türkischen

<>
Yaptığım kaza haberlere çıktı mı? Моя авария попала в новости?
Evet. Nancy Campbell'in kaçırılması haberlere çıktı. Похищение Нэнси Кэмпбелл попало в новости.
Dr. Maura Isles, İngiliz Milletler Topluluğu'nun baş tabibi. Tekrar haberlere çıktı. Доктор Мора Айлс, известная всем как главный судмедэксперт опять в новостях.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Chestnut da bu haberlere büyük tepki verdi. Каштан тоже неслабо отреагировал на наши новости.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Bugünkü haberlere boks dünyasıyla başlıyoruz. Сегодня начнем с новостей бокса.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Anne, sadece haberlere bakmak için kullanıyorduk. Мам, да мы только новости читали.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Senin için getirdiğim haberlere göre bundan daha iyi bir karşılamayı hak ediyorum. Я заслуживаю большего радушия, за те новости, что тебе принес.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Ve Tanrı neden haberlere çıkmıyor? Почему бога нет в новостях?
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Yani, hikaye haberlere çıkmayacak mı? Так история не появится в новостях?
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Haberlere göre çok şiddetli rüzgarlar saatte km hıza kadar ulaşmış. Согласно сообщениям, шторм достиг скорости ста километров в час.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Haberlere göre meteor yakınlarda bir yere düşmüş. Согласно новостям, метеор упал где-то рядом.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.