Beispiele für die Verwendung von "hareket edemez" im Türkischen

<>
Sen olmazsan bu gemi hareket edemez. Acele et! Вы единственный, кто может управлять этим кораблём.
O bacak destekleriyle fazla hızlı hareket edemez. Она может быстро передвигаться только на костылях.
Hiçbir insan böyle hareket edemez! Человек не может так двигаться...
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Pardon da insan kardeşini ziyaret edemez mi? Прости. Парень не может навестить своего брата?
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Bu köpek daha fazla böyle devam edemez. Эта собака не может больше так бежать.
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Ters yöne gidersek, haritası olan hiç kimse bizi takip edemez. Если пойдём дальше, нас не смогут найти владельцы других карт.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Bu böyle devam edemez! Так не может продолжаться!
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Ama bazen kayıp o kadar büyüktür ki vücut bunu kendi kendisine telafi edemez. Но иногда потеря настолько велика, что организм не может компенсировать её полностью.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
kişilik bir mürettebat bir Android olmadan bu büyüklükteki bir gemiyi kontrol edemez. Команда из трёх человек не сможет обслуживать корабль такого размера без Андроида.
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Bana kimse yardım edemez artık. Теперь мне никто не поможет.
Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var. Тебе нужно тепло, движение и свет.
Hatta Tanrı sana yardım edemez! Даже Бог тебе не поможет.
Hızlı, sert ve kararlı bir şekilde hareket etmeliyiz. Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.