Beispiele für die Verwendung von "herkes biliyor" im Türkischen

<>
Kimlere borçlu olduğunu herkes biliyor, benim zavallı Andre'm. Все в курсе твоих долгов, мой бедный Андре.
O kadarını herkes biliyor. Это уже все знают.
Onu babanın öldürdüğünü onu baban ölüdürdü, Dylan. Herkes biliyor. Что твой отец убил его он убил его, Дилан.
Bu efsaneyi herkes biliyor, pek çoğu da buna inanıyormuş. Все знали об этой легенде и многие в это верили.
Bu hikayeyi herkes biliyor Bay Leland. Все знают эту историю, но...
Anderson kafayı yemiş, herkes biliyor bunu. Андерсон чокнулся, и все это знают.
İkimizin arasında yaşananları herkes biliyor. Все знают о наших отношениях.
Orasında bir kartal dövmesi olduğunu ve onun kocaman olduğunu herkes biliyor. Ну там, Орел такой и небо в огне и прочее.
Herkes biliyor mu? Ailendeki herkes? А в твоей семье все знают?
Sen ve Meredis Grey konusunu herkes biliyor. Все знают про вас с Мередит Грей.
Bir şey söylemeye gerek yok, apartmanda herkes herşeyi biliyor. Да не надо ничего рассказывать, итак весь двор знает.
Her ne kadar bu utangaç canlılar Mozilla Firefox logo'su olsa ve internette gezinen milyonlarca insan Firefox'u kullansa da, çok azı onun bir kızıl panda olduğunu biliyor. Лишь малая часть миллионной аудитории пользователей Mozilla Firefox знает, что на логотипе их любимого браузера изображена красная панда
Andhra Pradesh'te yaşanan sel veya deprem olsaydı, herkes oraya yönelirdi. Люди бы говорили: "О Боже, погибших.
Magnolia'nın yerel tarihe merakı olduğunu biliyor muydun? Ты знаешь, Магнолия изучала местную историю.
Facebook'ta gördüğüm herkes saygı ve hayranlık içinde. И все, кого я читал в Фейсбуке, восторгаются.
Yarının İnsanları'nın nerede saklandığını biliyor musun? Ты знаешь где прячутся Люди Будущего?
Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır. Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре.
Fort Knox'a girmem ne kadar zaman alıyor biliyor musun? Ты знаешь чего мне стоило вломиться в Форт Нокс?
Herkes benim masamdakileri seviyor. Людям нравятся мои вещи.
En iyi kısmı da ne, biliyor musun? И знаешь, что в этом самое лучшее?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.