Beispiele für die Verwendung von "hiç düşünmeden" im Türkischen

<>
O şeytan Kızılderili Joe, eğer biz onu ispiyonlarsak hiç düşünmeden bizi bir çift kedi gibi boğacaktır. Этот индеец Джо глазом не моргнёт, утопит нас как двух котят, если мы кому-то расскажем.
Bir kere olsun hiç düşünmeden hareket etmeyi istemiştim. Просто мне хотелось раз в жизни поступить импульсивно.
Bir kral hiç düşünmeden götürürdü. Король не думает об этом.
Hiç düşünmeden senin dosyana sahip olmayı tercih ederdim. Я могу поменять моё на твоё за секунду.
Bu sistem böyle, ama bana soracak olursan, ben bu salakları hiç düşünmeden tokatlardım. Это система. Я бы выбивал из этих щенков дурь, прежде чем они натворят дел.
Yine olsa hiç düşünmeden yapacağım bir fedakârlık, Pavel. Я сделаю это снова особо не раздумывая, Павел.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Üzgünüm, Tanrım "lazer" leri düşünmeden duramıyorum. Извини. Боже, не могу перестать думать о лазерах.
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Bütün gün burada Kızılderililer'den başka bir şey düşünmeden oturunca insan geriliyor biraz. Сидит здесь, как манекен, а думать может только про индейцев.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Nostradamus'u da ikinci kez düşünmeden öldürmüş olurdu. Он бы убил Нострадамуса без второй мысли.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Geçen geceden beri, Seni düşünmeden edemiyorum. Не могу перестать думать о той ночи.
Benim hiç parçam, seni hiç bir zaman sevmeyecek. Нет такой части меня, которая когда-нибудь тебя полюбит.
İnsanların, gücü zorla aldığım için beni suçlayacağını düşünmeden edemiyorum. Я думаю, что народ обвинит меня в захвате власти.
Vebadan ölen birini hiç kucakladınız mı, efendim? Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы?
Yani, ben hala yaşıyorum düşünmeden. Я всё ещё думаю об этом.
Dinleyin, Eşiniz hiç yemek yer mi? Слушайте, а ваша жена вообще ест?
Hiç kar görmedin, değil mi? Ты ведь никогда снега не видел?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.