Beispiele für die Verwendung von "işler yoluna" im Türkischen

<>
Umarım işler yoluna girer. Bunu gerçekten isterim. Я надеюсь, у вас всё наладится.
Hissediyorum, senin için de işler yoluna girecek. Теперь у тебя все наладится, я уверен.
O kadar sessizce gitmedi tabii ama ondan sonra işler yoluna girdi. Спокойно он не ушел, но после этого все стало гладко.
Ama sana söz veriyorum, eğer bir şans verirsen işler yoluna girecek. Но обещаю, ваша жизнь наладится, если вы дадите ей шанс.
Sabahki işler, çevreyi temizlemek ve sürüyü dışarı çıkarmaktan ibaret. Утренние рутинные работы, включающие уборку территории и выпас крупного рогатого скота.
Müfettiş Rojinski'ye yazdırırız ve her şey yoluna girer. Инспектор Рожински всё запишет и мы будем спокойны.
Tüm işler burada yapılıyor. Здесь проходит вся работа.
Kim bilir, belki işleri tekrar yoluna koyabilirsiniz. Кто знает? Может, всё ещё наладится.
Araba enkazları, Divan için basit işler gibidir. Такие аварии - очень простое дело для Суда.
Her şeyi yoluna koyabilirsin. Всё еще можно исправить.
Ne tür işler teyze? Какие дела, тётя?
Hayır, hiçbir şey yoluna girmeyecek. Нет, не будет в порядке.
Ciddi işler internette yapılıyor artık. Настоящий бизнес сейчас в интернете.
Daha fazla kan dökülmeden işleri yoluna sokabilir. Он может все исправить без всякого кровопролития.
Diğer yarısı da etrafta dolanıp uluslararası suikastçilik gibi işler yapıyorlar. А другая половина занимается какой-то безумной хернёй вроде международных убийств.
Bu işi yoluna koymamda yardım edebilirsin. Ты можешь помочь сделать все правильно.
Yapmam gereken işler var yavrum. У меня дела, доченька.
Babamın yoluna çıkıp duruyorum. Чтобы не мешать папе.
Ama demokrasi böyle işler. Но так работает демократия.
Sen kendi yoluna git. Ты иди своим путем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.