Beispiele für die Verwendung von "ilgisini çekecek" im Türkischen

<>
Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера.
Medyanın ilgisini çekecek şeyler olabilir çünkü... Может быть некоторое внимание СМИ из-за...
Beni dinlersen ikimizin de ilgisini çekecek bir şey söyleyeceğim. Вы должны выслушать меня, это касается нас обеих.
Bu adalete ters düser bir kere. Bence sizin izleyicilerinizin çok ama çok ilgisini çekecek. Это - судебная ошибка, и, думаю, вашим зрителям будет весьма интересно.
Bu şekil değiştirme, Sör Arthur Conan Doyle'un ilgisini çekerdi. Сам сэр Артур Конан Дойл был бы заинтригован этой метаморфозой.
Burada onları çekecek bir teknoloji yok. Нет технологий, чтобы привлечь их.
Ve bu kumarbazların ilgisini çekti. А это подогрело интерес игроков.
Böylece bir daha alem yapmaya gittiğinde acısını şov çekmeyecek. Hayır, sadece seyirci çekecek. Так что в следующий раз, когда ты будешь пьянствовать, шоу не пострадает.
Ooh, şimdi ilgisini çekti. Ах теперь тебе стало интересно?
Bu ihtiyacımız olan, oy verenlerin dikkatini çekecek heyecan uyandıran bir şey. Это именно та крупная, заметная вещь, которая привлечёт внимание избирателей.
Ortaya çıkan gangster karizması skandalı aslında halkın ilgisini daha fazla arttırdı. А скандал своей гангстерской харизмой только увеличил к нему интерес публики.
İIgini çekecek bir şey biliyorum. Вас могло бы это заинтересовать.
Bay Burns'ün ilgisini çeker. Мистеру Бернсу будет интересно.
İIgini çekecek bir şey bulabilirsin bence. Тема может даже показаться тебе интересной.
Babasının ilgisini çekmeye çalışıyor. Пытался привлечь внимание отца.
Yangın Rusların dikkatini çekecek. Огонь привлечет внимание русских.
Bunu duymak Efendi'nin epey ilgisini çekecektir. Владыке будет очень интересно это услышать.
Bu gece iyi uyku çekecek insanlar tanıyorum. Кажется, кто-то сегодня будет спать спокойно.
Ama, belki onun ilgisini çeker. а ему это может быть интересно.
O zaman hangimiz bunu çekecek? Кто из нас будет тащить?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.