Beispiele für die Verwendung von "izin verdi" im Türkischen

<>
Führer ülkenin yarısını yönetmeleri için bunlara nasıl izin verdi anlamıyorum. Не понимаю, почему фюрер разрешил им править половиной континента.
Marcel'in bakıcısıyla konuştum. Onunla birkaç saat geçirmeme izin verdi. Дрессировщик Марселя позволит мне побыть с ним пару часиков.
Ama gitmemize izin verdi. Но он нас отпустил.
Kızıl Kale'ye girmelerine kim izin verdi? Кто впустил их в Красный Замок?
Putperest tanrıları onların dünyaya hükmetmelerine izin verdi. Их языческие боги позволили им править миром.
Hoşçakal demem için Kaptan izin verdi. Капитан позволила мне зайти и попрощаться.
Madem çok merhametliydi, neden o'nun bu kasabaya gelmesine izin verdi ki? И если он милостив, почему ей пришлось приехать в наш город?
Cana yakın yardımcın girmeme izin verdi. Ваш очень дружелюбный помощник впустил меня.
Ayrıca Bileştirme Konseyi'nin güvenliğini NSS'in sağlamasına izin verdi. Также дал разрешение NSS на обеспечении безопасности комитета.
Lanny ilk bölümü okumama izin verdi. Лэнни дал мне прочесть первую главу.
Oyun için depoyu kullanmamıza izin verdi. Он разрешил использовать склад для постановки.
Veya Glen gevşemelerine nasıl izin verdi? Или почему Глен им это разрешил.
Neden şimdi kancasından kurtulmasına izin verdi? Зачем позволять ей срываться с крючка?
Ertesi gün, Jakey damada yenmeme izin verdi. Ve bir daha asla beni yenmedi. На следующий день Джейки поддался мне в шашки и никогда больше не побеждал меня.
Onlarla takılmama izin verdi ve ben de onların saygısını kazandım. Он разрешил мне пообщаться с ними и меня стали уважать.
Bentley ancak bu şekilde göreve çıkmana izin verdi. Только так Бентли разрешила вам присоединиться к миссии.
Doktor oynamama izin verdi. Он разрешил мне играть.
Lord Walder geçisine izin verdi. Лорд Уолдер позволит тебе пройти.
Adalet Bakanlığı izin verdi. Министерство юстиции уже подписало.
Graff onu aramamıza izin verdi, ofisleri, laboratuarları. Графф позволил нам обыскать и офисы, и лаборатории.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.