Beispiele für die Verwendung von "izin verdiğin" im Türkischen

<>
Uğramama izin verdiğin için teşekkürler. Спасибо, что разрешил зайти.
Burada uyumama izin verdiğin için teşekkür ederim. Спасибо, что разрешил мне тут поспать.
Lois, bu sene Kevin'ın kız arkadaşını getirmesine izin verdiğin için sağ ol. Лоис, спасибо, что позволила Кевину привести его девушку в этом году.
Kazanmama izin verdiğin için sağ ol. Спасибо, что дал мне выиграть.
Burada kalmama izin verdiğin için teşekkürler Lex. Спасибо, что разрешил остаться, Лекс.
Bunları ödünç almama izin verdiğin için sağ ol. Спасибо, что одолжила мне все эти штуки.
Ancak bir çok kişi Vince'in filmi yönetmesine izin verdiğin için şaşırdı. Многие были удивлены, когда вы позволили Винсу режиссировать этот фильм.
Tanrının kalbine girmesine izin verdiğin zaman seni her zaman dinler. Когда ты открываешь Иисусу свое сердце, Он всегда слушает.
Bay, arabanı kullanmamıza izin verdiğin için teşekkürler. Бэй, спасибо, что одолжила свою машину.
İçimi dökmeme izin verdiğin için sağol. Спасибо, что дал выпустить пар.
Sabırlı olup, bitirmeme izin verdiğin için teşekkür ederim. Спасибо, что была терпеливой и позволила мне закончить.
Bu gece izin verdiğin için teşekkürler. Спасибо, что дал ей выходной.
Seninle gelmeme izin verdiğin için de teşekkür ederim. И спасибо, что позволили пойти с собой.
Uğramama izin verdiğin için sağol. Спасибо, что разрешила заглянуть.
Burada takılmama izin verdiğin için teşekkürler adamım. Спасибо, что позволил мне побыть здесь.
Callie'nin Anchor Beach'e geri dönmesine izin verdiğin için tekrardan sağ ol. Спасибо еще раз, что позволила Кэлли вернуться в Энкор Бич.
Düğünü burada yapmamıza izin verdiğin için teşekkürler. Спасибо, что разрешил здесь устроить церемонию.
Bilirsin, burada kalmama izin verdiğin için. Спасибо, что позволила мне здесь остаться.
Burada kalmama izin verdiğin için sağol Ned. Спасибо, что приютил меня, Нэд.
Hatta senin bile çok değer verip, kilisede yanına oturmasına izin verdiğin biri. Таким достойным, что ты позволила ему сидеть на нашей скамье в церкви.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.