Beispiele für die Verwendung von "kabul edemeyeceğim" im Türkischen

<>
Üzgünüm, şu an kabul edemeyeceğim. Извините. Я не могу это принять.
Kulağa ne kadar çekici gelse de doktor, kabul edemeyeceğim. Звучит заманчиво, док, но я, пожалуй откажусь.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Bu da demektir ki, yarınki final için çalışmana yardım edemeyeceğim. Значит, я не смогу помочь тебе подготовиться к завтрашнему экзамену.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Bu, benim berbat edemeyeceğim bir hayat yolu çizmek için eline geçen son şans. Послушай, это последний шанс. Иди своей дорогой. Я не могу лишить тебя этого.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Ama idare edemeyeceğim, çaresizdir. Но я не верю отчаянными.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Ve bu müsamaha edemeyeceğim bir tehdit. А этой угрозы я не потерплю.
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Ne yazık ki, size daha fazla yardım edemeyeceğim dedektif. Боюсь, я ничем не смогу вам помочь, детектив.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Mükemmel bir plan olduğunu söylemeden edemeyeceğim. Должен сказать, инсценировка была удачной.
Umarım bir gün başmelek Gabriel'in sevgisini kabul etmeyi öğrenirsin. Надеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
Ve dünyadaki kafası karışık tüm yeniyetmeler bir yana, Zach tahammül edemeyeceğim tek çocuk. Из всех на свете взбалмошных подростков Зак единственный, которого я не потерплю рядом.
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın. Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Arttırmaya devam edemeyeceğim, ama bu manzara bana çok şey ifade ediyor. Я не могу повышать цену, но этот пейзаж мне очень дорог.
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Bu göz ardı edemeyeceğim bir işaret! Я не могу игнорировать такой знак.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.