Beispiele für die Verwendung von "kabul ettin" im Türkischen

<>
Federal mahkemeye karşı suçunu kabul ettin. Ты признала свою вину в суде.
Jennifer Li'yi öldürdüğünü kabul ettin. что ты убила Дженнифер Ли.
Lumière kamerasını kullanmayı neden kabul ettin? Почему Вы согласились использовать камеру Люмьер?
Toplantıyı sırf vaktimi harcamak için kabul ettin değil mi? Согласился на встречу, лишь бы потратить мое время?
Çaresizce bu konudan kaçınmaya çalışıyorsan neden bu kitabın yazılmasını kabul ettin? Если хочешь что-то скрыть, зачем ты согласился на эту книгу?
Ve sen onu kişisel kabul ettin. И ты воспринял его слишком лично.
Neden buraya gelmeyi kabul ettin. Поэтому ты согласился сюда приехать.
İnsanoğlunun soykırımına suç ortaklığını kabul ettin. Ты только что согласился истребить человечество.
Başından itibaren bu çocuğun oğlumuz Jacob olduğunu kabul ettin. Сначала, ты приняла этого ребенка как нашего Джейкоба.
Bu grup analizinde yer almayı sen kabul ettin. Ты же согласился на участие в групповом анализе.
Maske implantını koymamızı kabul ettin. Вы согласились на вживление Mass-имплантата.
O zaman niye beni görmeyi kabul ettin? Тогда зачем вы согласились увидеться со мной?
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Bunun seni veliaht yaptığını fark ettin, değil mi? Вы понимаете, что теперь вы мой единственный крон-принц?
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Beni sen mi zengin ettin? Что ты сделал меня богатой?
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Aklımı mı dizayn ettin? Вы спроектировали мой разум?
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Beni çok mutlu ettin, bunu bil. Знай, ты сделал меня очень счастливой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.