Beispiele für die Verwendung von "kalbinin derinliklerinde" im Türkischen

<>
Kalbinin derinliklerinde, bir sır var. В глубине твоего сердца есть тайна.
Kalbinin derinliklerinde mantık arayan bir aptal. Дурак ищет логику в собственном сердце.
Lombard ve bu işin, seni ezip bitirdiğinde kalbinin derinliklerinde, burası için neler yapmayı geçirdiğini biliyorum. Я знаю, что ты мечтаешь сделать, когда Ломбард и эта работа смешивают тебя с грязью.
Kalbinin derinliklerinde, sen de bunu biliyorsun. Даже ты знаешь это в глубине души.
Ya o ya da kalbinin işi bitti. Или это, или его сердцу конец.
Hiç çıplakken rüzgar sörfü yapmadım ve kalbimin derinliklerinde hissediyorum ki Koca Ayak gerçekten var. Merhaba, Nathan. Я никогда не занимался виндсерфингом голым, и глубоко в сердце, я знаю что йети существуют.
eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin. Ты разбиваешь сердце сердцу команды и тем самым разбиваешь команду.
Asıl kış kalbimizin derinliklerinde mi? Зима ли в наших сердцах?
O kocaman, güzel kalbinin derinliklerine bak. Загляни в свое большое, прекрасное сердце.
Kemiklerin derinliklerinde, ilikler hastalıkları sürüye yayıyordu. Глубоко в кости зараженный мозг выдает болезнь.
Kalbinin etrafı sıvı doluyor. Область сердца заполняется экссудатом.
Suyun derinliklerinde sakin kalmana yardımcı oluyor. Это помогает сохранять спокойствие на глубине.
Kadının kalbinin neyi arzuladığını keşfetmek için burdayız Stephen. Чтобы узнать чего хочет её сердце, Стивен.
Fakat gerçekten ilginç yaşam mağaranın derinliklerinde bulunur zehirli gaz konsantrasyonunun alarmımı çaldırmaya yetecej kadar yüksek olduğu yerde. В глубине пещеры, где концентрация ядовитого газа превышает предельно допустимую, таятся самые необычные формы жизни.
Cal'da kalbinin yanıldığını biliyordu. Hem de daha önce çok, çok kez yanılmıştı. Кэл знал, что его сердце ошибалось много, много, много раз.
Yüreğimin derinliklerinde, kendimi çok kötü hissettim. Но в глубине сердца чувствовала себя несчастной.
"Ve kalbinin sevdiği duacı ile uyanabilmek için". "Ve dudaklarında bir şarkı." "И засыпать с молитвой за свою возлюбленную в сердце и песней благодарности на губах".
Midemin en derinliklerinde, her santimimde, senden kesin ve saf bir biçimde nefret ediyorum. Тихо, тихо. - В глубине души каждым фибром моим я просто-напросто ненавижу тебя!
Gerçekte, kalbinin hiçbir şeyi yok. Вообще-то, твоё сердце в порядке.
İşte orada ekibimden ayrı düşmüştüm. Kuzey Kore'nin derinliklerinde elimde çakım ve M9'umdan başka bir şeyim yoktu. И вот я, один, без команды, глубоко в Северной Корее только с ножом и М9.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.