Beispiele für die Verwendung von "kapanmak üzere" im Türkischen

<>
Havalandırma sistemi kapanmak üzere. Подача кислорода вот-вот прекратится.
Bir penceren var, ama kapanmak üzere. Перед тобой окно, но оно закрывается.
Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında. Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете.
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı. Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
El Hefe Deborah'yı kızartmak üzere. Наш дуче собирается поджарить Дебору.
Yeşil Yaban Arısı seni öldürmek üzere. Ты вот-вот будешь убит Зелёным Шершнем.
Çok kötü bir karar vermek üzere olan çok akıllı birisin. Вы умный человек, который сейчас примет очень плохое решение.
Oksijeni bitmek üzere. -A. У нее вот-вот закончится воздух.
Bunu gören biri şehirden kaçmak üzere olduğunu sanabilir. Можно решить, что вы собирались покинуть город.
Beni bu halimle görmek üzere olmandan nefret ediyorum. Ama artık seninle kavga edecek gücüm kalmadı, Ray. Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Bu kaçık, Sovyet topraklarına saldırmak üzere. Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
Saber konuşmasına başlamak üzere. Сейбр скоро начнет речь.
Patlamak üzere olan sıcak bir balon gibiyim. Я как аэростат, который сейчас взорвется.
Kaptan pilot arkadaşlık için inişimizi anons etmek üzere. Капитан скоро объявит снижение в дружеское воздушное пространство.
Dostum, rüyalarımız gerçek olmak üzere. Приятель, наши мечты скоро сбудутся.
Joe çıkmaz sokağa girmek üzere ve diğer ikisi de zaten... Ну дай, Джо наверняка уже на пути в тупик.
Modern çağdaki peri masalım başlamak üzere. Моя цифровая волшебная сказка вот-вот начнётся.
Haley, dinle, telefonumun şarjı bitmek üzere. Хэйли, слушай, мой телефон сейчас разрядится...
Tüm blok alevler içinde kalmak üzere. Огонь вот-вот перекинется на этот квартал.
Üçüncü bölüme geçmek üzere olan buradaki zenci. Вот этот ниггер сейчас пройдёт третий уровень.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.