Beispiele für die Verwendung von "kendimi savunmak" im Türkischen

<>
Beni yok etmek istedi, kendimi savunmak zorundaydım. Она хотела меня уничтожить. Я должна была защищаться.
Kendimi savunmak adına söylüyorum ki, kartvizitimizi bizden o istedi. Скажу в свою защиту, это она попросила нашу визитку.
Kendimi savunmak zorunda da değilim. Мне не нужно защищать себя.
Bunu, kendimi savunmak için söylemiyorum. Я говорю это не для самозащиты.
Bu yüzden de kendimi savunmak için silahı aldım. Поэтому я поднял пистолет, чтобы защитить себя.
Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz. Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись.
Sadece kendimi ikna etmem yeter. Я должен только убедиться сам.
Yapılacak en iyi şey okulu savunmak. Лучшая политика - организовать защиту школы.
Kendimi senin yerine koydum, Saul. Я сама это проходила, Соул.
Eğer soyluların yarısı bile boyun eğerse, Garnizon Paris'i savunmak için yeterli olmayacaktır. Даже если половина дворян отступит, гарнизона не достаточно, чтобы защитить Париж.
Kendimi senin için değiştirebilirim ama senin değişmeni asla istemem. Я меняюсь сам, но не стараюсь изменить тебя.
Hayır, dışarıdaki şeylere karşı kendimizi savunmak için. Чтобы защитить себя от того, что там.
Kendimi bir adım öteye götürmeye hazır... Думаю, я готова двигаться дальше...
Kendimi sana karşı savunmak zorunda değilim, Flintwinch. Я не обязана оправдываться перед тобой, Флинтвинч.
Kendimi Alman casusu gibi hissediyorum. Я себя чувствую немецким шпионом.
Bu müvekkili kabul ettik ve parasını da aldık. Asıl amacımız da Lucca'yı savunmak olmalı, değil mi? По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно?
Kendimi istenmeyen biri olarak hissettirerek. Заставляя меня чувствовать себя лишней.
Kendimizi savunmak zorundaydık. Ya da yok olmayı göze alacaktık. Мы должны были защитить их или рисковали исчезнуть самим.
Ben kendimi bildim bileli dünya beni bir canavara çevirmeye çalışıyor. Мир пытался превратить меня в чудовище сколько я себя помню.
Yarın sabah uluslararası bir istihbarat soruşturması yapılacak. - S.H.I.E.L.D.'i savunmak için orada olmanı istiyorum. Завтра утром собирают международную разведку для допроса и ты должен там быть, чтобы защитить Щ.И.Т.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.