Beispiele für die Verwendung von "kolay hale" im Türkischen

<>
Pekala, daha kolay hale getireceğim. Хорошо, я сделаю всё проще.
Felicity, yapmaya çalıştığım tek şey bunu senin için kolay hale getirmek. Фелисити, все что я пытаюсь - сделать все для тебя проще.
Bir boyuttan diğerine geçişi kolay hale getirir. Смягчает переход из одной реальности в другую.
Şuan hayatını kendin için çok kolay hale getirebilirsin. Ты сейчас можешь сделать свою жизнь гораздо проще.
Anlıyorum, ama hepsini tek bir yerde toplamak bunun ne halt olduğunu bulmayı çok daha kolay hale getirecek. Я понимаю. Но собрав их всех вместе, нам будет гораздо легче найти что за дьявольщина их косит.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Ne hale geldiniz böyle? Кем вы все стали?
Ama bunu odanızda dile getirmek daha kolay olurdu. Но будет проще представить его в вашем кабинете.
Kate, nasıl bu hale geldin? Кейт, как ты такой стала?
Demek istediğim şu ki daha kolay hedeflerin peşine düştünüz. Суть в том, что вы нашли легкие цели.
Her şeyi daha ilginç hale getirmiyor mu? Разве это не делает все более интересным?
Kolay bir seçim oldu. Было просто принять решение.
Hale bu sabah aradı. Хейл звонил мне утром.
Tek kişiyi kaçırmak iki kişiden daha kolay. Проще вынести одного человека, чем двоих.
Serena'ya olan takıntın sıkıcı bir hale geldi. Твоя навязчивая идея с Сереной стала утомительной.
Gerçek bir insandan kimlik yaratmak daha kolay. Проще создавать личность на основе реального человека.
Kocama olan ilgi gerçekten de rekabetçi hale gelmeye başladı. Интерес к моему мужу, становится похожим на соревнование.
Çoğu erkeğin seni sevmesi kolay değil. Мужчинам не так просто Вас любить.
Sorunlarını diğer insanlarınkinden daha büyük bir hale getiren nedir? Что делает твои проблемы больше, чем у других?
Her şey kolay olacaktı güya. Все должно было быть просто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.