Beispiele für die Verwendung von "meydan okumaya" im Türkischen

<>
Yandaş toplamış ve Arthur'un egemenliğine meydan okumaya niyetliymiş. Он собрал подмогу, что бы свергнуть Артура.
Hayır! Simba, kral olarak yerini almak için amcasına meydan okumaya gitti. Симба решил вернуться домой и сразиться с дядей, чтобы опять стать королем.
Ve kadere meydan okumaya korkuyorum. И я боюсь искушать судьбу.
Bana meydan okumaya çalış bakalım. Попробуй и брось мне вызов.
Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü. Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза.
Başka meydan okuyacak var mı? Кто еще осмелится бросить вызов?
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Bu Meclis'e doğrudan meydan okumaktır Sayın Başkan. Это прямой вызов Конгрессу, господин президент.
Tamam, okumaya devam ediyorum. Хорошо, я буду читать.
Meydan bir savaş alanı gibi görünüyor! Площадь выглядит словно зона боевых действий!
Artık haberleri okumaya başlamalısın. Следует читать свою рассылку.
Bana da beni ben yapan adam tarafından meydan okundu. Мне бросил вызов человек, который определил мою судьбу.
Bernini hakkında bir kitap okumaya çalıştım. Я пробовал почитать кое-что о Бернини.
İşte yüzleşmemiz gereken meydan okuma da budur. Вот вызов, с которым мы столкнемся.
O Kuran okumaya başladı, ve bunun onu daha iyi bir denizci yapacağını söyledi. Он начал изучать Коран, сказал, что это поможет ему стать хорошим морпехом.
Aman tanrım, bana meydan okunuyor! О Боже, тебе бросили вызов!
Bunu anlamak için dudak okumaya gerek yok. О, нет нужды читать по губам.
Cüretkar bir hamle. Sanki dünyaya gelip aralarına girmeye çalışması için meydan okuyor gibi. Это смелый шаг, будто он бросает вызов миру который встал между ними.
"Masumiyet Senesi" ni okumaya zahmet etmedin bile. Ты даже не потрудился прочитать "Эпоху невинности".
Bana meydan okudunuz sanki, bay Reese. Это своего рода вызов, мистер Риз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.