Beispiele für die Verwendung von "ortadan kaldırmak" im Türkischen

<>
Plan hepsini bir kerede ortadan kaldırmak yani? Значит план - убрать их всех разом?
Bu şirketi ortadan kaldırmak için Bennet'le beraber çalışıyordum. Я работал с Беннетом, чтобы уничтожить компанию.
Cesetleri ortadan kaldırmak için gereken aletleri bulması çok zor olmamalı. Ему не составит труда взять инструменты, чтобы пропало тело.
Baban seni ortadan kaldırmak istemiş. Папочка хотел от тебя избавиться.
Sorunu ortadan kaldırmak için tek yöntemin öldürmek mi? Это твой единственный способ решить проблему? Убить?
Yeryüzünde yaşamı ortadan kaldırmak üzere olan bir savaş gemisi, ölüm ışını veya intergalaktik veba hep vardır. Всегда есть космический крейсер или смертельные лучи или межгалактическая чума, которая может стереть жизнь с земли.
Onu oluşturan beden, onu ortadan kaldırmak için gelecekti. Как выносивший его сосуд вернётся, чтобы его уничтожить.
Hainleri ortadan kaldırmak, ulusumuzun öncelikli görevidir. Убийство предателей родины - это служение Республике.
Tüm amacım beynimi ortadan kaldırmak. Я стараюсь заставить мозг уйти.
Kateb'i ortadan kaldırmak için bir şansımız var. У нас есть ограниченная возможность устранить Катеба.
Bunu düşmanlarını ortadan kaldırmak için kullanabilirsin. Ты можешь сокрушать им своих врагов.
İsteyeceğini sanmıyorum. Şurada yazdığına göre alfa erkekler rekabeti ortadan kaldırmak için bebeklerini yiyormuş. Посмотри, здесь сказано, что самцы едят детенышей, чтобы уменьшить конкуренцию.
Burası, cesedi ortadan kaldırmak için iyi bir yer. Итак, это хорошее место чтобы избавиться от тела.
Amacımız nesneleri ortadan kaldırmak. Temelli. Мы пытаемся избавиться от Предметов.
Bir tanesini hemen ortadan kaldırmak için emir aldık. У нас приказ немедленно казнить одного из них.
Genetik yatkınlıkları ortadan kaldırmak öncelikli hedefimiz. Нам важно добиться устранения генетической предрасположенности.
Aleti araştırmak istiyorlar, ortadan kaldırmak değil. Они должны исследовать мину, не взрывать.
Tetsu'yu ortadan kaldırmak mı? Что? Убрать Тэцу?
Bir alışkanlığı ortadan kaldırmak gün alıyor, değil mi? Необходимо дней, чтобы отделаться от привычки, верно?
2010 senesinde Güney Kore ve Avrupa Birliği arasında serbest ticaret anlaşması, ticaret engellerini ortadan kaldırmak için imzalandı. В 2010 году Южная Корея и Европейский союз заключили соглашение о свободной торговле с целью снижения торговых барьеров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.