Beispiele für die Verwendung von "ortadan kaybolduğu" im Türkischen

<>
Çocukların ortadan kaybolduğu noktalarda enerji kalıntıları var. В местах исчезновения детей есть остаточная энергия.
Olivia Broyles'un ortadan kaybolduğu zamanda geri dönmüştü, değil mi? Оливия вернулась в то же время, когда исчез Бройлз?
Apollo ortadan kaybolduğu zaman garip görünüyordu, yoruldu. Аполлон странно выглядел, перед тем как исчез.
Anne babaları kaybolduğu sıralar onları çok iyi tanırdım. Я хорошо узнала их после пропажи их родителей.
Artık öyle istediğin zaman ortadan kaybolamayacaksın. Ты больше не можешь просто исчезать.
Jane'le bağlantısı olan başka bir adamın daha kaybolduğu ortaya çıktı. Похоже еще один человек, связанный с Джейном, пропал.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Boğulma anı, kızınızın kaybolduğu güne denk geliyor. Время утопления совпадает со временем пропажи вашей дочери.
Victoria ortadan kaybolması için ona milyon dolar bayılmış. Виктория заплатила ему миллионов долларов, чтобы исчез.
Sophie Giroux'nun kaybolduğu zamanı hatırlıyor musun? Помнишь, как пропала Софи Жиру?
Adam ortadan yok oldu! Интересно! Человек исчез!
Caitlin'in kaybolduğu geceyle aynı. В ночь исчезновения Кейтлин.
Yaratık ikimizi de ortadan kaldırmaya çalışıyor. Зверь пытается избавиться от нас обоих.
Başsavcı Yardımcısı kızın kaybolduğu tarihi değiştirdi. Заместитель прокурора изменил дату исчезновения девочки.
Cesetleri ortadan kaldırmak için gereken aletleri bulması çok zor olmamalı. Ему не составит труда взять инструменты, чтобы пропало тело.
her yıl onun kaybolduğu gün siz ona telefon etmiyordunuz! joe yapıyordu! Вы не звонили ему каждый год в день, когда она пропала!
gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur. Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром.
Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer. Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает.
İşte bu sonuncusu hikâyenin anahtarı! Hazine! Ve öğretmen ortadan kayboluyor... В конце концов, ключ к истории - сокровище и исчезновение учителя.
Kaybolduğu için aranan San Vicente polis memuru Shane Caldwell artık bir cinayet soruşturması dahilinde. Поиск пропавшего офицера полиции Сан-Висенте, Шейна Колдвелла, официально переквалифицирован в расследование убийства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.