Beispiele für die Verwendung von "serbest bırakırlar" im Türkischen

<>
Ama Skylla'yı geri alınca bizi öylece serbest bırakırlar mı sanıyorsun? Они просто отпустят нас, когда мы вернем им Сциллу?
saat sonra serbest bırakırlar. Тебя выпустят через часа.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Bizi nasıl böyle yüz üstü bırakırlar? Как они могут просто нас бросить?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Bombacılar genelde kendilerine özel imzalarını bırakırlar. Подрывники обычно оставляют свои особенные следы.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
İşte bu yüzden içleri boştur. Yalanlarla doludurlar. Ağızda kötü bir tat bırakırlar. Поэтому они пустые, полные вранья и оставляют дурной вкус во рту.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
İşe yarıyor Seni nerdeyse bırakırlar. Может, тебя и выпустят.
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Sence beni gerçekten de bırakırlar mı? Думаешь, они правда меня выпустят?
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Biliyorsun, yapmazsan onu ateşin ortasına bırakırlar. что если ты его сразу же закопают.
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Onlara bunu verirsem, beni rahat bırakırlar diye düşündüm. Onun kaybolduğunu kabul ederler falan. Я надеялся, что меня оставят в покое, примут заявление - и всё.
Kadınlar, serbest kalabilir. Женщина, иди свободный.
O zaman seni bırakırlar. Тогда они вас отпустят.
Güvenliği geçersiz kılıp, tutsağı serbest bıraktı ve asilerle kontak kurdu. Он отключил охрану, выпустил пленника, и связался с мятежниками.
Oh, ama bu iyi. Mike'ı serbest bırakabilirsiniz. Но это хорошо, вы можете отпустить Майка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.