Beispiele für die Verwendung von "servet değerinde" im Türkischen

<>
Tam bir servet değerinde. Он стоит бешеных денег.
Mücevherleri de bir servet değerinde. А ее драгоценности стоят состояние.
Ve o bir servet değerinde olabilir. И он может стоить целое состояние.
Kaplumbağa çorbası bile bugünlerde bir servet değerinde. Этот суп стоит немало в наши дни.
İşlerinin sen hayattayken servet değerinde olduğunun farkındayım ama tasarım çizimlerinin başına birini getirmeyecek kadar egoist birisin. Да, при твоей жизни этот бизнес стоил состояния. Но самолюбие помешало тебе найти другого дизайнера.
Koca bir servet değerinde olabilir. Это стоило бы целого состояния.
O bayrak bugün bir servet değerinde olmalı. Сегодня этот флаг стоил бы целое состояние.
Şimdi bir servet değerinde olmalı. Он теперь стоит целое состояние.
Bir servet değerinde ve bizim! Она стоит миллионы. Она наша.
Küreğimle burada çok az servet kazanabiliriz değil mi? Клянусь лопатой, удача нас тут не ждёт.
Bu mücevherler binlerce sterlin değerinde. Эти драгоценности стоят тысячи фунтов.
Rosamund'un yaşında bir kadının bir servet avcısıyla evlenme hakkı var mı? Женщина в возрасте Розамунд имеет право выйти за охотника за деньгами?
Bay Reese, onların toplamı, 25 milyon dolar değerinde. Мистер Риз, эти ящики стоят около 5 миллионов долларов.
Bir servet yaptım, şükürler olsun, İsa. И я заработала уйму денег, спасибо Иисусу.
Broş milyon dolar değerinde. Изделие стоит миллиона долларов.
Müthiş bir servet yapacaksın. Ты сделаешь чертово состояние!
İki kadının canı değerinde mi? Которая стоит жизни двух женщин?
Joanna'nın teyzesi Mona bu düğün için bir servet harcıyor. Тетя Джоанны Мона потратила целое состояние на эту свадьбу.
Igor Milkin, milyar değerinde medya devi. Игорь Милкин, медиа-магнат. Состояние - миллиарда.
Neden safkan bir köpeğe servet harcarlar ki? Зачем тратят на породистых собак жуткие деньги?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.