Beispiele für die Verwendung von "sonra" im Türkischen mit Übersetzung "тогда"
Übersetzungen:
alle691
потом217
спустя105
затем95
а потом92
позже62
тогда53
а затем29
после этого18
после того14
и потом4
и тогда2
Bir medya kampanyasına destekçileri göndeririz ve sonra da dönüştürmemiz gereken milletvekillerini gayrı resmi hallederiz.
Наши сторонники проведут медиакампанию, и тогда в обход депутатов мы сможет этого добиться.
Eğer endişe etmemiz gereken bir şey olduğu ortaya çıkarsa, sonra...
Если это окажется чем-то, о чём стоит беспокоится, тогда...
Sonra da fırtınalı denizden sağ kurtulmuş süper bir ayıcığın olur Rachel.
Тогда будет у тебя классный мишка, переживший шторм, Рэйчел.
Sonra Rogn Rusya'ya gitmiş ve rahatsız edilmeler sona ermiş.
Тогда Рон уезжает в Россию и потом преследования прекращаются.
Sonra ortada Başkomiser Barnes falan kalmaz. Sadece Alice kalır.
Тогда уже не будет капитана Барнса, только Элис.
Sonra sen bazi vaatler istedin ve sen de ondan uzaklastin.
Тогда ты начала настаивать на обязательствах, а ты отдалился.
Ama daha sonra, sadece sen değil bütün ailen kimsenin garanti edemeyeceği şeylerle karşılaşırlar.
Но тогда кто знает, что ей вздумается сделать с тобой и твоими родителями.
Sonra fark ettim ki senin hakkında aslında hiçbir şey bilmiyormuşum.
Тогда я поняла, что ничего о тебе не знаю.
Sonra seni deftere işlemek zorunda kalacağız falan filan.
Тогда придется тебя закрыть бла бла бла. Так?
Yumruklarım yalnızca yumruklarım kadar güçlüydü, ve sonra işler değişti.
Мои удары были невероятно сильны, и тогда всё изменилось.
Bu olaydan sonra Aidan'ın tayinini çıkarmamız gerektiğinde karar kıldık.
Именно тогда мы решили, что Эйдану нужен перевод.
Guy Lux daha sonra kendi gösterisi "Le Palmarès des chansons" da performansını göstermesi için davet etti.
Тогда же она была замечена французским продюсером Гаем Люксом, он пригласил её на шоу "Le Palmares des chansons".
Sonra da yüzünde bir gülümsemeyle doğrudan tehlikeye doğru yürüdü.
Тогда она пошла навстречу опасности с улыбкой на лице.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung