Beispiele für die Verwendung von "tuttu" im Türkischen
Ona yaptıklarınız ağırına gitti, bir tren ayarladı ve özel adamlar tuttu.
Его оскорбили ваши действия, он оборудовал поезд и нанял специальных работников.
Katil, Katie Pine'i bir hafta canlı tuttu, Curry'yi ise sadece gün.
Киллер держал Кэти Пэйн неделю, а с Карри справился за четыре дня.
Odette sandviçi makinede fazla tuttu ve ufak bir yangına sebep oldu.
Одетт слишком долго держала сэндвич в тостере, и он загорелся.
Birkaç mikrondan daha kalın olmasa da bu kalkan seni hayatta tuttu.
Он был не толще пары микрон, но сохранил тебе жизнь.
Ama beni buradan tuttu, ranzaya karşı itti ve sonra geri çekildi.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Ayrıca Osgood'un oğlu civardaki en iyi avukatlardan bir kaçını tuttu.
А сын Осгуд нанял самых лучших адвокатов защиты в округе.
Güvenlikçi elemana anlatmaya çalıştım ama o beni bir tür ninja boğma hareketiyle tuttu.
Я пытался объяснить это охраннику, но он держал меня просто хваткой ниндзя.
Alexei tüm kilitleri değiştirip yenilerini takmaları için adamlar tuttu.
Алексей нанял людей сменить все замки и установить дополнительные.
Ama o bir avukat tuttu, şikayet dilekçesi yazdı ve AIDS 'lilere karşı ayrımcılık yaptığımı iddia etti.
Она наняла юриста, составила иск в котором говорится, что я подвергаю дискриминации людей, больных СПИДом.
Yaşlı zengin bir herif, interneti çökertmemiz için bizi tuttu.
Богатый старый мужик нанял нас, чтобы нарушить интернет коммуникации.
Kocan geçen hafta bizi bir telefonu çalmamız için tuttu.
Твой муж нанял нас украсть телефон на прошлой неделе.
Yani o kadar ileri gitti ki onu aldatan sevgilisini oynaması için gerçek bir gey erkek tuttu.
Он зашёл так далеко, что специально нанял гея, чтобы тот изобразил его неверного любовника.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung