Beispiele für die Verwendung von "tuzak kurmak" im Türkischen

<>
CIA, o hikayeyi bana tuzak kurmak için sızdırdı. ЦРУ дало вам эту историю, чтобы подставить меня.
Bana tuzak kurdunuz. İlk fırsatta tuzak kurmak için etrafımda dolaşıyordunuz. Вы подставили меня так же как пытались подставить первый раз.
Red John'a tuzak kurmak için ay uğraşmıştı. Он полгода расставлял ловушку для Красного Джона.
Belki sana da tuzak kurmak istiyordur. Может он пытается подставить и тебя.
Adam kız arkadaşının cesedini tuzak kurmak için kullandı. Парень использует труп подруги, чтобы установить ловушку.
Bana tuzak kurmak bir işine yaramaz, dedektif. Было ошибкой ставить ловушку для меня, детектив.
Bir patlayıcının tuzak kurmak için nasıl kullanılabileceğini gördüm. Я видел, как взрывчатку используют для ловушки.
Todd, biri sana tuzak kurmak için neden onca belanın altına girsin? Тодд, зачем кому-то так заморачиваться, чтобы всего лишь подставить тебя?
Sırf sana tuzak kurmak için neden bu kadar uğraşmış ki? Зачем делать все это, просто, чтобы подставить вас?
Tuzak kurmak, balık tutmak ve avlanmak. ставить капканы, ловить рыбу, охотиться.
Tuzakkurmak istiyorsunuz? Вы хотите устроить западню.
Bana tuzak kuruluyor ve ikimiz de bu işin arkasında kimin olduğunu biliyoruz. Меня подставили, и мы оба знаем, кто стоит за этим.
Çok zor görünüyor, Sarah, biliyorum ama kendine yeni bir hayat kurmak için şansın olacak. Сейчас тебе тяжело, Сара, я знаю но у тебя будет шанс начать новую жизнь.
Bunun bir tuzak olduğunu mu söylüyorsunuz? Вам кажется, это была ловушка?
Bence insanlarla konuşup, diyalog kurmak, durumu daha da kötüleştiriyor. - İlginç. Мне кажется, от бесед, от общения с другими людьми ему становится хуже.
Tuzak falan yok artık. Спускаемся. Больше никаких ловушек.
Ofisin dışında sağlıklı ilişkiler kurmak da önemlidir. Также важно иметь здоровые отношения вне офиса.
Bana tuzak mı kuruyor? Он пытается меня подставить?
Ayrı ve gizli bir komite kurmak için eyleme geçelim derim. Я выступаю с предлогом о создании отдельного, секретного комитета!
Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm. Как видишь, я был занят установкой ловушек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.