Beispiele für die Verwendung von "uğrayıp seni" im Türkischen

<>
Uğrayıp seni bir ziyaret edeyim dedim. Подумал, остановлюсь и навещу тебя.
Buraya uğrayıp seni yeni işinin başında görmek istedi. А по дороге - твое новое место работы.
Flynn arama emrini alır almaz geçerken uğrayıp seni alacak. Флинн заедет за вами, как только получат ордер.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Birkaç dakika önce kocanız uğrayıp aldı. Ваш муж заезжал пару минут назад.
Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır... Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону
Bugün bir ara uğrayıp anahtarlarını bırakacaktı. Вообще-то он попозже зайдёт оставить ключи.
Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken. Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон.
Merhaba, uğrayıp yatırımıma bir göz atayım dedim. Я подумал забежать и посмотреть на свои вложения.
Lo seni orada bekliyor. Ло ждет тебя там.
Bir uğrayıp merhaba diyecek miydin? Ты вообще собирался зайти поздороваться?
ha siktir seni öldürücem. Я тебя убью нахуй.
İşim bittikten sonra, buraya uğrayıp ne aldığımı göstermeme ne dersin? Хочешь, я заеду, покажу что купил на обратном пути?
Benim hiç parçam, seni hiç bir zaman sevmeyecek. Нет такой части меня, которая когда-нибудь тебя полюбит.
Sadece kibarlıktan uğrayıp selam vereyim dedim. Из вежливости решил подойти и поздороваться.
Bunu seni izleyerek öğrendim. У тебя этому научился.
Sana uğrayıp, bir şeyler almam lâzım. Я должен приехать и забрать некоторые вещи.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz. Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Öyle ki, buraya uğrayıp selam vermek istemiş. Причём настолько, что он решил заскочить поздороваться.
Seni bu silah ve asker haline biz getirdik. Мы превратили тебя в оружие, в солдата.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.