Beispiele für die Verwendung von "uyan bir" im Türkischen

<>
Bana uyan bir ceket önerebilir misin? Подберите мне, пожалуйста, куртку.
Daha önce de söyledim, bu gerçeklikte tarifine uyan bir meta insan yok. Я тебе уже говорил, в этой реальности нет сверх-людей с таким описанием.
Bu kurşuna uyan bir ruha ihtiyacım var. Мне нужна душа, подходящая этой пуле.
Bu vakanın mantığa uyan bir tarafı yok. Это дело совершенно не поддается законам логики.
Bu tanıma uyan bir kız var mı elinde? У вас есть девушка, подходящая под описание?
Tıpkı bu sabah dediğin gibi bu gibi şeylere tam da uyan bir profilim var. Ну, как ты сказала сегодня утром, я подходящий тип для подобных вещей.
Devriyedeyken bir kaç eczaneyi soyan şüphelinin eşkaline uyan bir kişiyi tespit etmiş. Она увидела преступника, подходившего под описания одного из тех аптечных грабителей.
Son kez soruyorum, tarifime uyan bir rahip tanıyor musunuz? Ну, напоследок. Можете назвать мне подходящего священника? Перестаньте!
Hadi, senin üzerine uyan bir şey seçerim. Давай, я просто выберу что-нибудь для тебя.
Belki Federasyon veri tabanında uyan bir eşleşme bulabilirsin. Он может найти совпадение в федеральной базе данных.
Bütün şarkı söyleyen, hepsi dans eden, herşeye uyan bir standart L süper şarjlı Range Rover. Машину с полным фаршем и всеми примочками - "Рейндж Ровер" со стандартным пятилитровым компрессорным двигателем.
Mafya tetikçisine uyan bir davranış. Это в стиле боевика мафии.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan! Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись!
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Hey, haydi uyan. Давай же, очнись.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Bebeğim, bebeğim, uyan. Детка! Детка, проснись.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Worcester County'de kimliği olmayan kıza uyan hiç kayıp cocuk yok. В округе Вустер нет пропавших детей, соответствующих описанию неизвестной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.