Beispiele für die Verwendung von "verdik" im Türkischen

<>
Düğün bitene kadar bir şey söylememeye karar verdik. Мы решили ничего не говорить до конца свадьбы.
Onu Tom'la konuştum, ve biz de gitmeye karar verdik. Я обсудил это с Томом, и мы решили тоже идти.
Ama seni araba tuttu, biz de ilaç verdik. Но тебя укачало, и мы дали тебе таблетки.
Bir kaç hafta önce Karin'le burda bir konser verdik. Несколько недель назад мы с Карин давали тут концерт.
Bu uzak-mesafe ilişkisinin yürümesi için gerçekten emek verdik, bu yüzden... Мы вместе очень старались сохранить наши отношения на расстоянии, поэтому...
Yanlışlıkla Sarah Stubbs'a içinde nakit bin olan zarfı verdik. Мы случайно отдали Саре Стаббс конверт с тысячами наличными.
O gitti diye sinirlenmiştim o yüzden Paul bizi çatı katına davet ettiğinde Gabi ile ikimiz gitmeye karar verdik. Я рассердилась из-за его ухода, и когда Пол пригласил нас к себе, мы с Габи согласились.
Birkaç ay önce boşanmaya karar verdik. Мы решили развестись несколько месяцев назад.
Böylece cesedi gizlice Türkiye'ye götürmeye karar verdik. Вот и решили вернуть тело в Турцию.
Kısa sürede çok fazla hapishane inşa ettik ve kontrolü de içeri attığımız adamlara verdik. Мы построили слишком быстро много тюрем и дали контроль людям, которых лишили свободы.
Bir gece, okul yakınlarında uyuşturucu satan satıcının peşinden gitmeye karar verdik. Однажды ночью мы решили устранить наркодилера, который толкал наркоту возле школы.
Miles ve ben de onu Sektör'in içinde aramaya karar verdik. Поэтому мы с Майлзом решили поискать его в самой Секции.
Aileye daha söylemedik ama bir erkek çocuk evlat edinmeye karar verdik. Мы пока никому не говорили, но мы решили усыновить мальчика.
Aramızda düşündük ve karar verdik, bu rolü hakkıyla oynayabilecek tek kız... Мы решили, что только одна девушка может справедливо исполнить эту роль...
Evlenmeye çok aceleyle ve baskı altında karar verdik. Мы решили пожениться так быстро и под давлением.
Baban ve ben, Andrew'u Rhode Island'a, yanımıza almaya karar verdik. С твоим отцом решили, Эндрю поедет с нами в Род Айленд.
Bu yaz Fuji dağına tırmanmaya karar verdik. Мы решили взобраться на гору Фудзи этим летом.
Hava saldırısında ölen Ebu Hazem ve Umm Cabir'in oğlunun katillerinden intikam almaya karar verdik. Мы решили отомстить За убийство Абу-Хазема и Джабера, погибших во время воздушной атаки.
Bu yüzden bir takım olarak çalışmaya karar verdik Carol. Вот почему мы решили работать в команде, Кэрол...
Rusty'nin kardeşlikte kalmasına izin vermeye karar verdik. Мы решили позволить Расти остаться в братстве.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.